Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans n’étaient néanmoins issues " (Frans → Nederlands) :

Les données concernant l’efficacité dans le groupe d’âge de 0 à < 3 ans n’étaient néanmoins issues que de 13 patients traités par latanoprost et aucune efficacité significative n’a été démontrée chez les 4 patients du groupe d’âge de 0 à < 1 an au cours de l’étude clinique pédiatrique.

De gegevens over de doeltreffendheid in de leeftijdsgroep van 0 - < 3 jaar waren echter gebaseerd op slechts 13 patiënten met latanoprost en er werd geen relevante doeltreffendheid aangetoond bij de 4 patiënten in de leeftijdsgroep 0 - < 1 jaar in de klinische pediatrische studie.


Certains termes de la Directive, tels que " installations lourdes" et " spécialiste qualifié en radiophysique" , étaient néanmoins susceptibles, dans la pratique, d'être interprétés de différentes façons.

Wel bleken enkele termen in de richtlijn zoals " zware installaties" en " expert in stralingsfysica" , in de praktijk voor verschillende interpretatie vatbaar.


Les effets sur les lipides étaient néanmoins plus importants en cas d'administration concomitante d’atorvastatine et de colestipol qu’en cas d'administration séparée des médicaments.

De effecten op de lipiden waren echter groter bij de gelijktijdige toediening van atorvastatine en colestipol dan wanneer de geneesmiddelen afzonderlijk werden toegediend.


Les effets sur les lipides étaient néanmoins plus importants en cas d'administration concomitante d’Atorvilbitin et de colestipol qu’en cas d'administration séparée des médicaments.

De effecten op de lipiden waren echter groter wanneer Atorvilbitin en colestipol gelijktijdig werden toegediend dan wanneer de geneesmiddelen afzonderlijk werden toegediend.


Au cours de ces mêmes études cliniques, on a rapporté des incidents vasculaires cérébraux (IVC, par ex. accident vasculaire cérébral, accident ischémique transitoire), dont certains étaient d’issue fatale.

beroerte, voorbijgaande ischemische aanval), waaronder gevallen met dodelijke afloop, gerapporteerd.


Autres Informations Il n’existe aucun élément indiquant que les patients traités par TOBI pendant une période allant jusqu’à 18 mois présentent un risque accru d’infections par B. cepacia, S. maltophilia ou A. xylosoxidans, par rapport aux patients non traités par TOBI. Les espèces Aspergillus étaient plus fréquemment retrouvées dans les expectorations des patients traités par TOBI ; néanmoins ...[+++]

Andere informatie Er zijn geen aanwijzingen dat patiënten die gedurende maximaal 18 maanden met TOBI zijn behandeld, een groter risico lopen op infecties met B. cepacia, S. maltophilia of A. xylosoxidans, dan verwacht mag worden bij patiënten die niet worden behandeld met TOBI. Aspergillus soorten werden vaker waargenomen in sputum van patiënten die TOBI kregen toegediend; klinische gevolgen zoals allergische bronchopulmonale aspergillose (ABPA) werden echter zelden gerapporteerd en met eenzelfde frequentie als in de controlegroep.


Néanmoins, les valeurs de la plupart des polluants étaient supérieures chez les mères : le mercure dans les cheveux, le cadmium dans l'urine, le triclosan et le phtalate DEP (phtalate de diéthyle) mesurés dans l'urine.

Nochtans lagen de waarden van de meeste polluenten hoger bij de moeders: kwik in haar, cadmium in urine, triclosan en het ftalaat diethyl ftalaat (DEP) gemeten in urine.


Néanmoins, les observations auprès de patients ayant reçu des doses inférieures à 3.10 11 plaquettes étaient indépendantes du fait que les plaquettes administrées avaient ou non subi une réduction des pathogènes.

Toch zijn de observaties bij patiënten die dosissen ontvingen van minder dan 3.10 11 bloedplaatjes onafhankelijk van het feit of de toegediende bloedplaatjes al dan niet pathogeen gereduceerd waren.


Une augmentation du risque d’événements thrombo-emboliques artériels (voir tableau : Affections vasculaires) (5,6% chez les patients traités par NovoSeven versus 3,0% chez les patients traités avec un placebo) a été mise en évidence dans une méta-analyse de données poolées issues d’études contrôlées versus placebo réalisées en dehors des indications actuellement approuvées dans différentes situations cliniques. Dans chacune de ces études les caractéristiques des patients étaient ...[+++]

Een groter risico op arteriële trombo-embolische bijwerkingen (zie tabel: Bloedvataandoeningen) (5,6 % bij patiënten behandeld met NovoSeven versus 3,0 % in met placebo behandelde patiënten) werd aangetoond in een meta-analyse van verzamelde gegevens van placebogecontroleerde studies, uitgevoerd buiten de huidige goedgekeurde indicaties in verschillende klinische studies, elk met zijn eigen patiënteneigenschappen en dus ook met verschillende onderliggende risicoprofielen.


Des cas d’effets indésirables chez le nouveau-né, tels que l’hyperbilirubinémie, obstruction nasale, détresse respiratoire et bradycardie ont été rapportés ; néanmoins, lors d’études cliniques, un traitement avec ALDOMET a été associé avec une issue plus favorable pour le foetus; la majorité des femmes était dans le troisième trimestre quand le traitement par méthyldopa a débuté.

Gevallen van ongewenste effecten bij de pasgeborene, zoals hyperbilirubinemie, verstopte neus, respiratoire benauwdheid en bradycardie werden beschreven ; niettemin werd er tijdens de klinische studies, een beter resultaat voor de foetus in verband gebracht met het gebruik van ALDOMET; de meerderheid van de vrouwen waren in hun derde zwangerschapstrimester wanneer de behandeling met methyldopa werd opgestart.


w