Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «administrative – obligation de statuer sous peine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission d’appel – Juridiction administrative / Article 159 de la Constitution coordonnée – Légalité des arrêtés / Droit d’évocation et effet dévolutif de l’appel / Délai raisonnable – Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Appréciation de l’administration de la preuve / Droits de la défense – Détermination de la sanction

Commissie van beroep – Administratief rechtscollege / Artikel 159 van de gecoördineerde Grondwet – Wettigheid van besluiten / Evocatierecht en devolutieve werking van het hoger beroep / Redelijke termijn – Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Beoordeling van de bewijsvoering / Rechten van verdediging – Bepaling van de sanctie


Commission d’appel – Juridiction administrative – Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Délai de décision – Délai d’ordre / délai raisonnable – Appréciation concrète – Délai long mais pas déraisonnablement long

Commissie van beroep – Administratief rechtscollege – Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Beslissingstermijn – Termijn van orde / Redelijke termijn – Beoordeling in concreto – Termijn lang maar niet onredelijk lang


Nomenclature – Intention des auteurs / Commission d’appel – Juridiction administrative – Obligation de statuer – Sous peine de déni de justice / Délai d’ordre / Délai raisonnable

Nomenclatuur – Bedoeling van de opstellers / Commissie van beroep – Administratief rechtscollege – Verplichting uitspraak te doen – Op straffe van rechtsweigering / Termijn van orde / Redelijke termijn


Mesure d’instruction – Nécessité et pertinence – Pouvoir d’appréciation de la Commission d’appel / Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Délai raisonnable / Suspension du prononcé – Procédure pénale

Onderzoeksmaatregel – Noodzakelijkheid en opportuniteit – Beoordelingsbevoegdheid van de Commissie van beroep / Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Redelijke termijn / Opschorting van uitspraak – Strafprocedure


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Délai raisonnable – Droits de la défense – Principe général de droit – Appréciation concrète – Délai long mais pas déraisonnablement long / Mesure d’instruction – Pouvoir d’appréciation de la Commission d’appel / Obligation de statuer sous peine de déni de justice / Délai d’ordre

Redelijke termijn – Rechten van verdediging – Algemeen rechtsbeginsel – Beoordeling in concreto – Termijn lang maar niet onredelijk lang / Onderzoeksmaatregel – Beoordelingsbevoegdheid van de Commissie van beroep / Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering / Termijn van orde


Article 174, 10°, de la loi coordonnée – Constatations / Commission d’appel Obligation de statuer sous peine de déni de justice – Délai d’ordre / Moyens de cassation / Droit à un procès équitable et à un juge impartial – Principes généraux du droit / Question préjudicielle à la Cour européenne des droits de l’homme

Artikel 174, 10° van de gecoördineerde wet – Vaststellingen / Commissie van beroep – Verplichting uitspraak te doen op straffe van rechtsweigering – Termijn van orde / Cassatiemiddelen / Recht op een eerlijk proces en op een onpartijdige rechter – Algemene rechtsbeginselen / Prejudiciële vraag aan het Europees Hof voor de rechten van de mens


La Commission d’appel, instituée auprès du Service du contrôle médical de l’INAMI, est un organe doté d’une compétence juridictionnelle, qui doit statuer sur l’appel interjeté sous peine de déni de justice.

De Commissie van beroep, ingesteld bij de dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV, is een orgaan met rechtsprekende bevoegdheid dat op straffe van rechtsweigering uitspraak moet doen over het ingesteld beroep.


On y lit, en effet «Si un tiers peut être contraint à témoigner, sous peine d'une amende correctionnelle, pourquoi ne pourrait il pas, dans les mêmes circonstances, être obligé par le juge à produire tel document qu'il détient ?

Er staat namelijk: «Als een derde kan worden verplicht te getuigen op straffe van een correctionele boete, waarom zou hij dan in dezelfde omstandigheden niet door de rechter kunnen worden verplicht om een bepaald dokument dat hij bezit, over te leggen ?


Les centres laser ou IPL devraient être obligés de suivre scrupuleusement la réglementation sous peine de perdre leur agrément.

De laser-en IPL-centra zouden verplicht zijn de reglementering nauwkeurig te volgen, op straffe van het verliezen van hun erkenning.


Concerne l’organisation des services de garde en médecine générale. Réponse à une position du docteur DAVID SIMON (MGAction et UMGB - Union des Médecins Généralistes Borains), traduite dans des documents juridiques [1] (Documents juridiques (lettre 7 décembre 2009) Marc UYTTENDAELE – Marie COOMANS) et des articles de la presse médicale (Journal du Médecin n° 2045 - 11/12/2009 et Artsenkrant n° 2048 - 22/12/2009) : « le remplacement de l’obligation de déplacement du médecin généraliste de garde par un système de triage des appels, au n ...[+++]

Betreffende de organisatie van de wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde, het antwoord op een stelling van Dr. DAVID SIMON (MG-Action en UMGB - Union des Médecins Généralistes Borains), verwoord in juridische documenten [1](Juridische documenten (brief 7 december 2009) Marc UYTTENDAELE – Marie COOMANS) en artikels in de medische pers (Journal du Médecin nr. 2045 – 11/12/2009 en Artsenkrant nr. 2048 – 22/12/2009): “de vervanging van de verplichting van de huisarts van wacht om zich te verplaatsen door een triagesysteem van de oproepen, dat de noodzakelijke garanties geeft voor een goede toediening van de zorgen, onder de verantwoordelijk ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

administrative – obligation de statuer sous peine ->

Date index: 2024-02-01
w