Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2010 s’annonce » (Français → Néerlandais) :

Le 25 août, Novartis a achevé l’acquisition d’une participation supplémentaire de 52% dans Alcon, Inc (Alcon) à la suite de l’annonce faite le 4 janvier 2010 que Novartis avait exercé son option d’achat pour acquérir la participation restante de 52% détenue par Nestlé dans Alcon pour un montant d’USD 28,3 milliards environ ou d’USD 180 par action.

On August 25, Novartis completed the acquisition of a further 52% stake in Alcon, Inc (Alcon) following on from the January 4, 2010 announcement that Novartis had exercised its call option to acquire Nestlé’s remaining 52% Alcon stake for approximately USD 28.3 billion or USD 180 per share.


Novartis a annoncé, le 4 janvier, son intention d’obtenir la propriété pleine et entière d’Alcon en finalisant d’abord l’accord en vue d’acquérir une participation majoritaire de 77% – cette transaction devrait se terminer au second semestre 2010. Puis, Novartis entamera une fusion-absorption de la participation minoritaire restante de 23%.

Novartis announced on January 4 plans to gain full ownership of Alcon by first completing the agreement to acquire a 77% majority stake – on track for completion in the second half of 2010 – and subsequently entering into an all-share direct merger with Alcon for the remaining 23% minority stake.


Annoncé en avril 2010, ce projet créera trois secteurs d’activité nationaux spécialisés respectivement dans la sclérose en plaques, les maladies respiratoires et les neuropathies, complétant ainsi Oncologie, l’unité d’affaires existante.

This initiative, announced in April 2010, will create three national specialty businesses focused on multiple sclerosis, respiratory diseases and neuroscience to complement the existing Oncology business unit.


Trois nouveaux projets importants ont été annoncés au premier trimestre 2010.

Three important new initiatives were announced in the first quarter of 2010.


Le 4 janvier 2010, Novartis a exercé son option d’achat pour acquérir de Nestlé sa participation restante de 52% dans Alcon pour un montant d’USD 28 milliards environ (incluant une prime de contrôle de 17% pour la participation de 77% en sus du prix de l’action d’USD 143 à la date de l’annonce en avril 2008), soit USD 180 par action.

On January 4, 2010, Novartis exercised its call option to acquire Nestlé’s remaining 52% Alcon stake for approximately USD 28 billion (containing the 17% control premium for the 77% stake over Alcon's share price of USD 143 at the time of the April 2008 announcement), or USD 180 per share.


Le 4 janvier 2010, Novartis a annoncé sa proposition d’entamer une fusion-absorption de la part minoritaire restante de 23%, après l’achèvement de la transaction avec Nestlé.

On January 4, 2010, Novartis also announced its proposal, upon completion of the Nestlé transaction, to enter into an all-share direct merger with Alcon for the remaining 23% minority stake.


- Le dénosumab (Prolia®�; chapitre 9.5.7) qui avait été annoncé prématurément dans les informations récentes de décembre 2010 est maintenant disponible sur le marché.

- Denosumab (Prolia®�; hoofdstuk 9.5.7.), dat voortijdig in de recente informatie van december 2010 was aangekondigd, is nu beschikbaar.


Contrairement à ce qui était annoncé dans l’article " Influenza 2009- 2010 " dans les Folia d’août 2009, le vaccin contre la grippe saisonnière Intanza® ne sera pas commercialisé.

In tegenstelling met wat in het artikel " Influenza 2009 – 2010" in de Folia van augustus 2009 werd vermeld, wordt het vaccin tegen seizoensgebonden influenza Intanza® niet gecommercialiseerd.


Et je peux déjà dire que 2010 s’annonce tout aussi actif !

En ik kan u nu al vertellen dat het jaar 2010 niet minder druk zal zijn!


Le 4 janvier 2010, Novartis a exercé son option d’achat pour acquérir de Nestlé sa participation restante de 52% dans Alcon pour un montant d’USD 28,1 milliards (incluant une prime de contrôle de 17% pour la participation de 77% en plus du prix de l’action d’USD 143 à la date de l’annonce en avril 2008), soit USD 180 par action.

On January 4, 2010, Novartis exercised its call option to acquire Nestlé’s remaining 52% Alcon stake for USD 28.1 billion (contains the 17% control premium for the 77% stake over Alcon's share price of USD 143 at the time of the April 2008 announcement), or USD 180 per share.




D'autres ont cherché : janvier     suite de l’annonce     second semestre     novartis a annoncé     avril     annoncé     premier trimestre     ont été annoncés     date de l’annonce     décembre     avait été annoncé     influenza     qui était annoncé     dire     2010 s’annonce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2010 s’annonce ->

Date index: 2024-06-28
w