Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direct spoken language learning
Monitor audiology teams
Monitor newly qualified speech therapists
Supervise a speech and language team
Supervise a speech- and language-team
Supervise audiology students and staff
Supervise audiology team
Supervise audiology teams
Supervise speech and language team
Supervise spoken language learning
Supervises spoken language learning
Supervising spoken language learning

Traduction de «supervise a and language-team » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitor newly qualified speech therapists | supervise a speech- and language-team | supervise a speech and language team | supervise speech and language team

leiding geven aan een spraak- en taalteam


monitor audiology teams | supervise audiology teams | supervise audiology students and staff | supervise audiology team

leiding geven aan een audiologisch team | toezicht houden op een audiologisch team


supervises spoken language learning | supervising spoken language learning | direct spoken language learning | supervise spoken language learning

aanleren van gesproken taal begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Where the entity subject to the on-site inspection is a significant supervised entity, the head of the on-site inspection team shall be responsible for the coordination between the on-site inspection team and the joint supervisory team in charge of the supervision of that significant supervised entity.

2. Indien de entiteit die wordt onderworpen aan de inspectie ter plaatse een belangrijke onder toezicht staande entiteit is, is het hoofd van het team voor inspectie ter plaatse verantwoordelijk voor de coördinatie tussen het team voor inspectie ter plaatse en het gezamenlijk toezichthoudend team dat belast is met het toezicht op die belangrijke onder toezicht staande entiteit.


‘joint supervisory team’ means a team of supervisors in charge of the supervision of a significant supervised entity or a significant supervised group;

6. „gezamenlijk toezichthoudend team”: een team van toezichthouders dat belast is met het toezicht op een belangrijke onder toezicht staande entiteit of een belangrijke onder toezicht staande groep;


Where micromanipulation of the embryo which involves penetration of the zona pellucida is carried out, this shall be done in suitable laboratory facilities under supervision of an approved team veterinarian.

wanneer micromanipulatie van het embryo vereist is waarbij de zona pellucida wordt doorgeprikt, moet dit in geschikte laboratoriumvoorzieningen onder toezicht van een erkende teamdierenarts worden uitgevoerd;


However, according to Advocate General Jääskinen, the extensive measure resorted to by the Flemish Decree on Use of Languages, in requiring the use of Dutch for all employment documents, is not essential in order to carry out the supervision in question, given the possibility of providing, if necessary, Dutch translations of documents drafted in another language.

Volgens Jääskinen is het verstrekkende middel dat wordt aangewend in het Vlaams taaldecreet, dat het gebruik van het Nederlands verplicht stelt voor alle arbeidsdocumenten, echter niet absoluut noodzakelijk om die controles te kunnen uitvoeren, aangezien in een andere taal opgestelde documenten in voorkomend geval naar het Nederlands kunnen worden vertaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, as regards the effectiveness of administrative and judicial supervision, the Advocate General acknowledges that the intervention of the administrative authorities, such as the Employment Inspectorate, or the judicial authorities, is facilitated where the documents relating to the employment relationship are drafted in a language which the representatives of those authorities know.

Wat in de tweede plaats de doeltreffendheid van de administratieve controles en het rechterlijke toezicht betreft, erkent de advocaat-generaal dat bestuursautoriteiten, zoals de arbeidsinspectie, of rechterlijke instanties gemakkelijker kunnen optreden wanneer de documenten over de arbeidsverhouding zijn opgesteld in een taal die de vertegenwoordigers van die autoriteiten kennen.


In the particular context of an employment relationship with an international character, such an obligation constitutes an obstacle to the free movement for workers which is not justified by the protection of employees, effective supervision by the administrative and judicial authorities, or a policy of protection of a language

In de bijzondere context van een internationale arbeidsovereenkomst vormt een dergelijke taalverplichting een belemmering van het vrije verkeer van werknemers die niet wordt gerechtvaardigd door de bescherming van de werknemers, door de doeltreffendheid van de administratieve controles en het rechterlijke toezicht of door een beleid ter bescherming van een taal


Basel Committee on the Global Financial System (CGFS) Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) Co-chair, Research Task Force of the Basel Committee on Banking Supervision Basel Committee on Payment and Settlement Systems (CPSS) Committee of European Banking Supervisors (CEBS) Board of the Brussels European and Global Economic Laboratory (BRUEGEL) Board of Directors of XBRL (Extensible Business Reporting Language) High Council of Finance Comité des risques et établissements financiers systémiques (CREFS) International Advisory Cou ...[+++]

Basel Committee on the Global Financial System (CGFS) Bazels Comité voor bankentoezicht (BCBS) Co-voorzitter van de BCBS Research Task Force Bazels Comité betalingen en verrekeningen (CPSS) Comité van Europese Bankentoezichthouders (CEBS) Bestuur van het Brussels European and Global Economic Laboratory (Bruegel) Raad van Bestuur van XBRL (Extensible Business Reporting Language) Hoge Raad van Financiën Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen (Crefs) International Advisory Council van het International Ce ...[+++]


Member States to consider ways in which information concerning law enforcement officers in Member States who are involved closely in human trafficking work who have specialist language skills (e.g. specialist oriental or African languages) can be disseminated more widely (this would mean that where bi or multi-lateral joint investigation teams are being put together by different Member States they can consider including such officers in teams as appropriate and in sofar as national operational demands on such officers permit).

De lidstaten gaan na op welke wijze informatie over wetshandhavingsfunctionarissen in de lidstaten die nauw betrokken zijn bij werkzaamheden inzake mensenhandel en die over een gespecialiseerde talenkennis beschikken (bijvoorbeeld gespecialiseerd in Oosterse of Afrikaanse talen) ruimer kan worden verspreid (dit zou betekenen dat wanneer gezamenlijke bi- of multilaterale onderzoeksteams door verschillende lidstaten worden samengesteld, kan worden overwogen om dergelijke functionarissen op te nemen in de teams, voorzover dit nodig is en de nationale operationele eisen ten aanzien van dergelijke functionarissen het toelaten).


The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a con ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van ...[+++]


Over recent months, the Call Centre has received some 4,500 to 5,000 requests for information every month, for which a dedicated team of 30 agents - all of whom are fluent in at least 3 official EU languages ensure the follow-up.

In de afgelopen maanden heeft de dienst maandelijks ongeveer 4 500 à 5 000 verzoeken om informatie ontvangen die worden behandeld door een team van 30 medewerkers die allen in tenminste drie officiële EU-talen kunnen antwoorden.


w