4. Member States, in cooperation with the Commission, shall ensure that the provision of access to broadband content and services using the 790-862 MHz (800MHz) band is encouraged in sparsely populated areas, in particular through coverage obligations; in doing so, they shall ensure that the freeing of the 800 MHz band does not adversely affect programme making and special events (PMSE) users and existing and future radio transmissions and that appropriate measures are taken to compensate existing users for current and future migration costs.
4. De lidstaten zorgen er, in samenwerking met de Commissie, voor dat het aanbieden van en de toegang tot breedbandinhoud en -diensten op de 790-862 MHz-band (800 MHz-band) in dunbevolkte regio's wordt aangemoedigd, met name via dekkingsverplichtingen; hierbij zorgen zij ervoor dat het vrijmaken van de 800 MHz-band ("Programme Making and Special Events") geen nadelige gevolgen heeft voor diensten voor programmaproductie en speciale evenementen (PMSE) en de bestaande en toekomstige radio-uitzendingen en zorgen zij voor compenserende maatregelen voor de huidige gebruikers voor gemaakte of nog te maken migratiekosten.