Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant editor
Assistant film editor
Book editor
Confer with editor
Consult with editor
Consult with editors
Copy editor
Discuss with editor
EU macro-financial assistance
Editor - literary
Editorial assistant
Fact checker
Film editor
IMF lending
Knowledge base editor
Language editor
MFA
Macro-financial assistance
Macro-financial assistance to non-EU countries
Macrofinancial assistance
Senior copy editor
Text editor

Vertaling van "assistant editor " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker

factchecker




editorial assistant | language editor | copy editor | senior copy editor

corrector | correctrice | eindredacteur | proeflezer




consult with editors | discuss with editor | confer with editor | consult with editor

overleggen met de redacteur


knowledge base editor | text editor

kennisbestandverwerker | opmaakprogramma voor kennisbank | opmaakroutine voor kennisbank | tekstverwerker








macro-financial assistance [ EU macro-financial assistance | macrofinancial assistance | macro-financial assistance to non-EU countries | MFA | IMF lending(STW) ]

macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, these competitions will be for essential Croatian linguistic staff (translators, interpreters, editors, proofreaders and press officers) as well as for generalist administrators and assistants.

Bij deze vergelijkende onderzoeken gaat het met name om de aanwerving van Kroatisch linguïstisch personeel (vertalers, tolken, tekstschrijvers, proeflezers en persvoorlichters) alsook van algemene administrateurs en assistenten.


Born 1948; graduated in law from the University of Bucharest (1971); postgraduate studies in international labour law and European social law, University of Geneva (1973-74); Doctor of Laws of the University of Bucharest (1980); trainee assistant lecturer (1971-73), assistant lecturer with tenure (1974-85) and then lecturer in labour law at the University of Bucharest (1985-90); principal researcher at the National Research Institute for Labour and Social Protection (1990-91); Deputy Director-General (1991-92), then Director (1992-96) at the Ministry of Labour and Social Protection; senior lecturer (1997), then professor at the Na ...[+++]

Geboren in 1948; licentiaat in de rechten van de universiteit van Boekarest; postuniversitaire studie internationaal arbeidsrecht en Europees sociaal recht, universiteit van Genève (1973-1974); doctor in de rechten van de universiteit van Boekarest (1980); assistent-stagiair (1971-1973), assistent (1974-1975) en vervolgens docent arbeidsrecht aan de universiteit van Boekarest (1985-1990); hoofdonderzoeker aan het Instituut voor wetenschappelijk onderzoek op het gebied van arbeid en sociale bescherming (1990-1991); adjunct-direct ...[+++]


55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;

55. bedankt de openbare aanklager Spataro voor zijn getuigenis voor de Tijdelijke Commissie, huldigt hem voor het efficiënte en onafhankelijke onderzoek dat hij heeft gedaan om helderheid te verschaffen in de buitengewone uitlevering van Abu Omar en steunt zijn gevolgtrekkingen en het besluit van de GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) om 26 Amerikaanse staatsburgers, CIA-agenten, zeven hoge SISMI-ambtenaren, een medewerker van de speciale carabinieri-eenheid Raggruppamento Operativo Speciale (ROS) en de adjunct-hoofdredacteur van het dagblad Libero voor de rechter te brengen; spreekt zijn tevredenheid uit over de start van de gerecht ...[+++]


55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;

55. bedankt de openbare aanklager Spataro voor zijn getuigenis voor de Tijdelijke Commissie, huldigt hem voor het efficiënte en onafhankelijke onderzoek dat hij heeft gedaan om helderheid te verschaffen in de buitengewone uitlevering van Abu Omar en steunt zijn gevolgtrekkingen en het besluit van de GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) om 26 Amerikaanse staatsburgers, CIA-agenten, zeven hoge SISMI-ambtenaren, een medewerker van de speciale carabinieri-eenheid Raggruppamento Operativo Speciale (ROS) en de adjunct-hoofdredacteur van het dagblad Libero voor de rechter te brengen; spreekt zijn tevredenheid uit over de start van de gerecht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaired by Irini Pari (EESC Vice-President), the panel includes: Josyane Franc , St. Etienne ENSEAD and Cité du design International Relations; Virginio Briatore , design philosopher, writer and international design talent scout, editor of Interni , DAMn °; Ursula Tischner , assistant professor at Design Academy Eindhoven, and founder of econcept , Agency for Sustainable Design, Cologne; Czeslawa Frejlich , editor-in-chief of 2+3D design quarterly, design curator and professor.

Dit selectiepanel, onder voorzitterschap van EESC-vicevoorzitster Irini Pari , is samengesteld uit Josyane Franc ( St. Etienne ENSEAD en Cité du design Internationale betrekkingen), Virginio Briatore ( design-filosoof, schrijver en scout voor internationaal design-talent, uitgever van Interni , DAMn °), Ursula Tischner (docent duurzame productontwikkeling Design Academy Eindhoven en oprichtster van Econcept, een Keuls bureau voor duurzame productontwikkeling) en Czeslawa Frejlich (hoofdredactrice van 2+3D , een driemaandelijks design-blad, design curator en docente).


Notes for Editors In line with previous macro-economic assistance measures agreed by the Community, the proposed Council Decision is based on Article 235 of the Treaty and is therefore subject to unanimity voting in the Council.

AANVULLENDE GEGEVENS Zoals ook het geval was met andere door de Gemeenschap toegekende macro- economische steun, zou voor het voorstel voor een besluit van de Raad als juridische grondslag artikel 235 kunnen gelden, dat eenparigheid van stemmen bij de Raad vereist.


Notes for Editors In line with previous macro-economic assistance measures agreed by the Community, the proposed Council Decision is based on Article 235 of the Treaty and is therefore subject to unanimity voting in the Council after consultation of the European Parliament.

Aanwijzingen voor auteurs Evenals bij eerdere macro-financiële bijstand waartoe de Gemeenschap besloten heeft, is het voorgestelde besluit van de Raad gebaseerd op artikel 235 van het Verdrag en moet de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement, hierover derhalve met eenparigheid van stemmen besluiten.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assistant editor' ->

Date index: 2022-04-10
w