Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Refraining from the threat or use of force
To refrain from any use of armed forces

Traduction de «Refraining from the threat use force » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refraining from the threat or use of force

het zich onthouden van dreiging met of gebruik van geweld


refraining from the threat or use of force

het zich onthouden van dreiging met, of gebruik van geweld


to refrain from any use of armed forces

zich onthouden van ieder gebruik van strijdkrachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We share serious concerns over developments, including the large scale land reclamation and agree on the critical importance of refraining from the use or threat of force, of abstaining from unilateral actions and of resolving territorial and maritime disputes through peaceful means in accordance with universally recognised principles of international law, including the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).

Wij delen de bezorgdheid over de ontwikkelingen in dit verband, onder meer over de grootschalige terugvordering van land, en zijn het erover eens dat het zeer belangrijk is zich te onthouden van dreiging met of gebruik van geweld, af te zien van unilaterale acties en territoriale en maritieme geschillen vreedzaam te beslechten, overeenkomstig de universeel erkende beginselen van internationaal recht, onder meer het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos) van 1982.


D. whereas 5 December 2014 marked the 20th anniversary of signing of the Budapest Memorandum, in which the US, Russia and the UK guaranteed to respect Ukrainian independence and sovereignty within its existing borders and to refrain from the threat or use of force against Ukraine;

D. overwegende dat op 5 december 2014 is herdacht dat 20 jaar eerder het Memorandum van Boedapest werd ondertekend, waarin de VS, Rusland en het VK zich ertoe verbonden om de onafhankelijkheid en soevereiniteit binnen de bestaande grenzen van Oekraïne te eerbiedigen en af te zien van dreigingen met of gebruik van geweld tegen Oekraïne;


4. Reminds Russia of its legal obligations as a signatory of the 1994 Budapest Memorandum in which parties agreed to refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of Ukraine;

4. herinnert Rusland aan zijn wettelijke verplichtingen als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest van 1994, waarin de partijen overeen zijn gekomen om zich te onthouden van bedreiging met of het gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van Oekraïne;


2. Reminds Russia of its legal obligations as signatory to the 1994 Budapest Memorandum under which the parties agreed to refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of Ukraine; regrets, in this regard, the decision of the Russian Federation not to attend the meeting on Ukraine’s security called by the signatories to the memorandum and scheduled for 5 March in Paris;

2. herinnert Rusland aan zijn wettelijke verplichtingen als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest van 1994, waarin de partijen overeen zijn gekomen om bedreiging van of het gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van Oekraïne achterwege te laten; betreurt in dit verband het besluit van de Russische Federatie om de door de ondertekenaars van het memorandum bijeengeroepen vergadering van 5 maart in Parijs over de veiligheid van Oekraïne niet bij te wonen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Condemns the official announcement by the DPRK that the country reserves its right to carry out a pre-emptive nuclear strike; calls on the DPRK to abide by the Charter of the United Nations, which obliges its Members to refrain from the threat or use of force against any other state;

2. veroordeelt de officiële aankondiging van de DVK dat het land zich het recht voorbehoudt om een preventieve aanval met kernwapens uit te voeren; doet een beroep op de DVK om het Handvest van de Verenigde Naties na te leven dat haar leden ertoe verplicht zich te onthouden van dreigingen met of gebruik van geweld tegen een andere staat;


2. Condemns the official announcement by the DPRK that the country reserves its right to carry out a pre-emptive nuclear strike; calls on the DPRK to abide by the Charter of the United Nations which obliges the Member States to refrain from the threat or use of force against other states;

2. veroordeelt de officiële aankondiging van de DVK dat het land zich het recht voorbehoudt om een preventieve aanval met kernwapens uit te voeren; doet een beroep op de DVK om het Handvest van de Verenigde Naties na te leven dat de lidstaten verplicht zich te onthouden van dreigingen met of gebruik van geweld tegen een andere staat;


The EU expects all Security Forces to refrain from the use of force against pro-democracy demonstrations and to be ready to work under a democratic government as soon as one is formed.

De EU verwacht dat alle veiligheidsdiensten zullen afzien van het gebruik van geweld tegen demonstraties voor democratie en dat zij bereid zullen zijn om onder een democratische regering te werken, zodra deze gevormd is.


5. The Council also called upon both countries to refrain from any threat or use of force against each other and, to contribute to de-escalation, to redirect funds that are used for military expenditure towards development.

5. De Raad roept beide landen tevens op zich te onthouden van dreiging met of gebruik van geweld tegen elkaar, alsmede, met het oog op deëscalatie, de middelen voor militaire uitgaven voortaan aan ontwikkeling te besteden.


The European Council recalls that all Members of the United Nations have undertaken to refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State.

De Europese Raad memoreert dat alle leden van de Verenigde Naties hebben toegezegd zich te onthouden van dreiging met of gebruik van geweld tegen de territoriale integriteit of politieke onafhankelijkheid van staten.


It is also understood that no action will be undertaken that would violate the principles of the Charter of the United Nations, including the Charter principles of maintenance of international peace and security, peaceful settlement of disputes, and refraining from the threat or use of force as both the Treaty on EU and the North Atlantic Treaty are built on these principles, which apply to all Members accordingly.

20. Ook is afgesproken dat er geen maatregel zal worden genomen waarmee inbreuk zou worden gemaakt op de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, waaronder de handhaving van internationale vrede en veiligheid, de vreedzame beslechting van geschillen en het afzien van de dreiging met of het gebruik van geweld, aangezien zowel het Verdrag betreffende de EU als het Noord-Atlantisch Verdrag gebaseerd zijn op deze beginselen, die dienovereenkomstig op alle leden van toepassing zijn.




D'autres ont cherché : Refraining from the threat use force     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Refraining from the threat use force' ->

Date index: 2021-10-17
w