Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denatured development area
Designated development area
Designated development zone
Housing development zone
Housing zone
Mixed housing development zone
Population and development centre

Traduction de «Mixed housing development zone » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denatured development area | designated development area | designated development zone | mixed housing development zone

overleggebied




housing zone | population and development centre

woongebied | woonkern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The absence of progress is mainly due to: grey zones concerning the legalisation of existing housing and halting sites, as illustrated by judgments of the European Court of Human Rights[25]; failure to establish a real dialogue with both mainstream and Roma local communities (e.g. in Bulgaria); scarcity of national public funds and low uptake of available EU funds despite the Commission's guidance[26]; the need to further develop the social housing ...[+++]

Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van de Commissie[26] – weinig gebruik wordt gemaakt van de beschikbare EU-fondsen, en dat de sector sociale huisvesting in diverse lidstaten onvoldoende is ontwikkeld.


The absence of progress is mainly due to: grey zones concerning the legalisation of existing housing and halting sites, as illustrated by judgments of the European Court of Human Rights[25]; failure to establish a real dialogue with both mainstream and Roma local communities (e.g. in Bulgaria); scarcity of national public funds and low uptake of available EU funds despite the Commission's guidance[26]; the need to further develop the social housing ...[+++]

Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van de Commissie[26] – weinig gebruik wordt gemaakt van de beschikbare EU-fondsen, en dat de sector sociale huisvesting in diverse lidstaten onvoldoende is ontwikkeld.


59. Points out that social housing should be structured to avoid both gentrification and ghettoisation; calls for financial incentives, where it is relevant, that aim to develop common and mixed private and social housing space to avoid social segregation;

59. wijst erop dat sociale huisvesting dusdanig moet zijn georganiseerd dat zowel gentrificatie als gettovorming worden voorkomen; verzoekt om zo nodig financiële prikkels te geven die beogen gemeenschappelijke en gemengde particuliere en sociale woningbouwprojecten te ontwikkelen om segregatie te voorkomen;


Calls on the Government of Zimbabwe immediately to scrap the arbitrarily imposed lease renewal fees, which residents simply have no means of paying; insists, in this connection, that the Zimbabwean authorities cease to use land-zoning laws coupled with forced evictions for party political gain, as was the case during the 2005 Operation Murambatsvina campaign; calls on the Government of Zimbabwe, therefore, to develop a housing policy that meets residents’ needs, in consultation with all the victims of forced expulsions;

verzoekt de regering van Zimbabwe onmiddellijk af te zien van de willekeurig opgelegde kosten voor de verlenging van huurovereenkomsten, die bewoners eenvoudigweg niet kunnen voldoen; dringt er in dit verband op aan dat de Zimbabwaanse autoriteiten de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, gepaard met gedwongen uitzettingen, niet langer gebruiken voor partijpolitiek gewin, zoals in 2005 het geval was tijdens Operatie Murambatsvina; vraagt de regering van Zimbabwe daarom een huisvestingsbeleid te ontwikkelen dat in de behoeften van de bewoners voorziet, in overleg met de slachtoffers van gedwongen uitzetting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then there is the environmental aspect, which includes the strategic development of houses in cities rather than the kind of move that recently took place in Malta, with the extension of the development zones.

Vervolgens is er het milieuaspect, met onder meer strategische woningbouw in de steden in plaats van het soort ontwikkeling dat we recentelijk in Malta hebben gezien, namelijk een vergroting van de uitbreidingsgebieden.


Then there is the environmental aspect, which includes the strategic development of houses in cities rather than the kind of move that recently took place in Malta, with the extension of the development zones.

Vervolgens is er het milieuaspect, met onder meer strategische woningbouw in de steden in plaats van het soort ontwikkeling dat we recentelijk in Malta hebben gezien, namelijk een vergroting van de uitbreidingsgebieden.


In the 'Euro zone', we have seen a real increase in prices for household goods and leisure, and an even clearer trend in housing due to a lack of monitoring of speculative funds. It is therefore the working and middle classes who are hardest hit, even without adding excess debt to the mix.

In het "eurogebied" zijn de prijzen voor de dagelijkse consumptie en de vrijetijdsbesteding ontegenzeglijk gestegen, terwijl de tendens op de huizenmarkt nog sterker is door het ontbreken van toezicht op de speculatiefondsen. Zo worden de arbeidsklasse en de middenklasse het zwaarst getroffen, en dan heb ik het nog niet eens over overmatige schulden.


In the 'Euro zone', we have seen a real increase in prices for household goods and leisure, and an even clearer trend in housing due to a lack of monitoring of speculative funds. It is therefore the working and middle classes who are hardest hit, even without adding excess debt to the mix.

In het "eurogebied" zijn de prijzen voor de dagelijkse consumptie en de vrijetijdsbesteding ontegenzeglijk gestegen, terwijl de tendens op de huizenmarkt nog sterker is door het ontbreken van toezicht op de speculatiefondsen. Zo worden de arbeidsklasse en de middenklasse het zwaarst getroffen, en dan heb ik het nog niet eens over overmatige schulden.


Vitoria-Gasteiz (Spain) has systematically implemented a policy of mixed land use, high density along public transport corridors, rehabilitation of its historical districts, decentralisation of social services, balanced access to green spaces, the development of public transport, bicycle paths and pedestrian zones and other key principles of sustainable urban design and development such as investment in social programmes.

Vitoria-Gasteiz (Spanje) heeft stelselmatig een beleid gevoerd van gemengd landgebruik, hoge dichtheid langs routes van het openbaar vervoer, wederopbouw van de historische districten van de stad, decentralisatie van sociale voorzieningen, evenwichtige verdeling van openbare groene ruimte, ontwikkeling van openbaar vervoer, fietspaden en voetgangersgebieden en andere beginselen die cruciaal zijn voor een duurzame stadsplanning en -ontwikkeling, zoals investeringen in sociale programma's.


Vitoria-Gasteiz (Spain) has systematically implemented a policy of mixed land use, high density along public transport corridors, rehabilitation of its historical districts, decentralisation of social services, balanced access to green spaces, the development of public transport, bicycle paths and pedestrian zones and other key principles of sustainable urban design and development such as investment in social programmes.

Vitoria-Gasteiz (Spanje) heeft stelselmatig een beleid gevoerd van gemengd landgebruik, hoge dichtheid langs routes van het openbaar vervoer, wederopbouw van de historische districten van de stad, decentralisatie van sociale voorzieningen, evenwichtige verdeling van openbare groene ruimte, ontwikkeling van openbaar vervoer, fietspaden en voetgangersgebieden en andere beginselen die cruciaal zijn voor een duurzame stadsplanning en -ontwikkeling, zoals investeringen in sociale programma's.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Mixed housing development zone' ->

Date index: 2021-10-10
w