Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Disappearing language
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Endangered language
First language
Foreign language competence
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Heritage language
L1
Language
Language competence
Language of origin
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Master language rules
Mastering language rules
Minority language
Mother language
Mother tongue
Native language
Original language
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Threatened language

Traduction de «Language origin » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

eerste taal | moedertaal




language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

vroeg vreemdetalenonderwijs | vvto [Abbr.]




minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

taalregels beheersen


understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance

fysieke taal van een voorstelling begrijpen


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European Commission and the Council of Europe intend to sign a formal partnership agreement in 2013 which would strengthen their cooperation on multilingualism and language learning in areas such as assessment, recognition of qualifications, exchange of experience and data, ICT-based tools, education in the language of the host country for adult migrants, and education in the main language of instruction for children of migrant origin.

De Europese Commissie en de Raad van Europa zijn voornemens in 2013 een formele partnerschapsovereenkomst te ondertekenen ter versterking van hun samenwerking inzake meertaligheid en het leren van talen op gebieden zoals beoordeling, erkenning van kwalificaties, uitwisseling van ervaringen en gegevens, ICT-hulpmiddelen, onderwijs in de taal van het gastland voor volwassen migranten, en onderwijs in de voornaamste onderwijstaal voor kinderen met een migrantenachtergrond.


In Berlin, primary school pupils will take part in multilingual performances to present the different languages and countries of Europe; in London, the Commission Representation is encouraging bloggers to write in a different language; in Paris, the 'Maison de l'Europe' will host a round table on multilingualism and enterprise; Madrid will hold a conference on "translating and interpreting against exclusion"; in Pisa and Lucca, Italian Minister of European Affairs Andrea Ronchi and author/semiologist Umberto Eco will discuss the contribution of languages to European integration; Warsaw will screen over a dozen European movies ...[+++]

In Berlijn zullen leerlingen van de lagere school deelnemen aan meertalige optredens om de verschillende talen en landen van Europa voor te stellen; in Londen moedigt de vertegenwoordiging van de Commissie bloggers aan in een andere taal te schrijven; in Parijs zal het "Maison de l'Europe" een rondetafelconferentie organiseren over meertaligheid en ondernemingen; in Madrid zal een conferentie worden gehouden over "vertalen en tolken tegen sociale uitsluiting"; in Pisa en Lucca zullen de Italiaanse minister voor Europese aangelegenheden, Andrea Ronchi, en de schrijver/semioloog Umberto Eco discussiëren over de bijdrage van talen aan E ...[+++]


The European Day of Languages, originally a joint European Commission/Council of Europe initiative following the European Year of Languages in 2001, is held annually on 26 September to celebrate linguistic and cultural diversity.

De Europese Dag van de talen is ontstaan als gezamenlijk initiatief van de Europese Commissie en de Raad van Europa naar aanleiding van het Europees Jaar van de talen in 2001, en wordt jaarlijks op 26 september gehouden om de taal- en cultuurverscheidenheid te vieren.


[Where registration is sought for in more than one language, include all forms of the name to be used. Where Article 13(3) of Regulation (EC) No 509/2006 is applied, i.e. the group specifies that, when the product is marketed, the label may contain, in addition to the name of the product in the original language, an indication in the other official languages that the product has been obtained in accordance with the tradition of the region, Member State or third-country from which the application originates, include also the indication ...[+++]

[Heeft de registratieaanvraag betrekking op een benaming in meer dan één taal, vermeld dan alle formuleringen van de benaming. Wanneer een beroep wordt gedaan op artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 509/2006, i.e. de groepering aangeeft dat, bij het in de handel brengen van het product, op het etiket naast de benaming van het product in de oorspronkelijke taal, in de andere officiële talen mag worden vermeld dat het product is verkregen volgens de traditie van de regio, de lidstaat of het derde land waarvan de aanvraag afkomstig is, moet de vermelding die in de andere officiële talen moet worden vertaald, in het productdossier wor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In the case of names whose registration is sought in a single language, the group may specify in the product specification that, when the product is marketed, the label may contain, in addition to the name of the product in the original language, an indication in the other official languages that the product has been obtained in accordance with the tradition of the region, Member State or third-country from which the application originated.

3. Wanneer om registratie van een benaming in een enkele taal wordt verzocht, kan de groepering in het productdossier bepalen dat, bij het in de handel brengen van het product, op het etiket niet alleen de benaming van het product in de originele taal wordt aangebracht, maar ook in andere officiële talen wordt vermeld dat het product is verkregen volgens de traditie van de regio, de lidstaat of het derde land waarvan de aanvraag afkomstig is.


In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional ...[+++]

Bovendien mogen sommige in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen op de etikettering van wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit derde landen worden gebruikt in de taal van het derde land van oorsprong of in een andere taal, wanneer het gebruik van een andere taal dan de officiële taal van het land voor een traditionele aanduiding als traditioneel wordt beschouwd, wanneer het gebruik van deze taal in de wetgeving van het land is vastgelegd en wanneer deze ten minste al 25 jaar onafgebroken voor deze traditionele aanduiding wordt gebruikt.


8. By way of derogation from paragraphs 1 to 7, the use of certain traditional terms listed in Annex III(A) may be permitted on the labelling of wines with a geographical indication originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language where the use of that language is traditional for those terms, provided that:

8. In afwijking van de leden 1 tot en met 7, mogen sommige in bijlage III, deel A, vermelde traditionele aanduidingen op de etikettering van wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit derde landen worden gebruikt in de taal van het derde land van oorsprong of in een andere taal, wanneer het gebruik van deze taal vanouds voor deze aanduidingen wordt gebruikt, op voorwaarde dat:


A wide range of highly original activities across Europe will be funded, including for example a language learning carriage on a commuter train, a multilingual celebration of the philosophical thought of Immanuel Kant and the creation of a replica European town populated with native speakers of various languages.

Er zal financiering worden toegekend aan een breed scala uitermate originele activiteiten in heel Europa, inclusief bijvoorbeeld een aan het leren van talen gewijde wagon in een forenzentrein, een meertalige manifestatie over de filosofie van Immanuel Kant en de bouw van een replica van een Europese stad met 'native speakers' van verschillende talen.


2. The certificate shall be completed in the official language or one of the official languages of the Member State of origin or in another language which the Member State of origin has indicated that it can accept.

2. Het certificaat wordt in de officiële taal of een van de officiële talen van de lidstaat van herkomst ingevuld of in een andere taal die de lidstaat van herkomst heeft meegedeeld te kunnen aanvaarden.


the screenplay on which the film is based , is mainly set in the Netherlands, or in another Member State of the EU or EFTA at least one of the principal characters is connected with Dutch culture or the Dutch language area the original screenplay, on which the film is based, is written mainly in the Dutch language the screenplay on which the film is based is an adaptation of an original Dutch literary work the main theme of the cinema film concerns art and/or an artist / artists the main theme of the cinema film concerns historical figures or events the main theme of the cinema film addresses act ...[+++]

het scenario speelt zich overwegend af in Nederland of in een andere EU-lidstaat of EVA-Staat; ten minste één van de hoofdpersonages behoort tot de Nederlandse cultuur of het Nederlandse taalgebied; het originele scenario is hoofdzakelijk in het Nederlands geschreven; het scenario is gebaseerd op een van origine Nederlandstalig literair werk; het hoofdthema heeft betrekking op kunst of kunstenaars; het hoofdthema heeft betrekking op historische figuren of gebeurtenissen; het hoofdthema heeft betrekking op voor Nederland actuele, culturele, maatschappelijke of politiek relevante kwesties.


w