Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative burden
Administrative cost
Administrative formalities
Administrative simplification
Artificial language
Bureaucracy
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Cost of administration
Cost of administrative formalities
Foreign language competence
Formal language
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Language
Language competence
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Master language rules
Mastering language rules
Simplification of administrative formalities
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «Formal language » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




artificial language | formal language

formele taal | kunstmatige taal | kunsttaal


Formal description of arbitrary systems by means of functional languages

formele beschrijving van arbitraire systemen met behulp van functionele talen




language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


administrative formalities [ administrative burden | administrative cost | administrative simplification | bureaucracy | cost of administration | cost of administrative formalities | simplification of administrative formalities | Bureaucracy(STW) | bureaucracy(UNBIS) ]

administratieve formaliteit [ administratieve kosten | administratieve lasten | bureaucratie | vereenvoudiging van administratieve formaliteiten ]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven


understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance

fysieke taal van een voorstelling begrijpen


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

taalregels beheersen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Its innovation lies in that it is a portfolio for both informal and formal language learning, whereas most portfolio focus on formal language qualifications.

Het vernieuwende ervan is hierin gelegen dat het een portefeuille voor zowel het informele als het formele talenonderwijs is, terwijl de meeste portefeuilles zich op formele taalkwalificaties richten.


Issues such as socio-economic background of the pupils and specific aspects like migrant status, language spoken at home; whether learning the foreign language is compulsory or voluntary; whether the teacher has formal education in teaching languages or is a native speaker; "streaming" of pupils and gender can all affect the results and data on them should be collected.

Factoren zoals de sociaaleconomische achtergrond van de leerlingen en specifieke aspecten zoals migrantenstatus of de thuis gesproken taal; of het leren van de vreemde taal verplicht of vrijwillig is; of de leerkracht formele een opleiding tot leraar in vreemde talen heeft genoten of een native speaker is, interne differentiatie van leerlingen en geslacht kan de resultaten beïnvloeden en daarover moeten gegevens worden verzameld.


Acknowledge the role which non-formal and informal learning can play in language learning, by exploring ways of recognising and validating language competences acquired in this way, in line with the 2012 Council Recommendation on the validation of non-formal and informal learning

De rol te onderkennen die niet-formeel en informeel leren kunnen spelen bij het leren van een taal, door te zoeken naar manieren om aldus verworven taalcompetenties te erkennen en te valideren, overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van 2012 betreffende de validatie van niet-formeel en informeel leren


Acknowledge the role which non-formal and informal learning can play in language learning, by exploring ways of recognising and validating language competences acquired in this way, in line with the 2012 Council Recommendation on the validation of non-formal and informal learning (10).

De rol te onderkennen die niet-formeel en informeel leren kunnen spelen bij het leren van een taal, door te zoeken naar manieren om aldus verworven taalcompetenties te erkennen en te valideren, overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van 2012 betreffende de validatie van niet-formeel en informeel leren (10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission will: promote mobility among students, apprentices, workers and young entrepreneurs disseminate the results of an ongoing study on the link between language skills, creativity and innovation create a permanent platform for exchange of best practice for companies, gathering relevant information from the business community, social partners, trade organisations, chambers of commerce, trade promotion organisations, schools and education authorities The Member States are invited to: value and further develop language skills acquired outside the formal education ...[+++]

De Commissie zal: mobiliteit van studenten, leerlingen met een leercontract, werknemers en jonge ondernemers bevorderen; de resultaten van een nog lopende studie over het verband tussen talenkennis, creativiteit en innovatie verspreiden; een permanent platform oprichten voor de uitwisseling van optimale praktijkvoorbeelden voor bedrijven en voor het verzamelen van relevante informatie uit het bedrijfsleven, van sociale partners, handelsorganisaties, kamers van koophandel, handelsbevorderende organisaties, scholen en onderwijsinstanties. De lidstaten wordt verzocht: talenkennis die buiten het formele onderwijsstelsel is verworven, te va ...[+++]


Issues such as socio-economic background of the pupils and specific aspects like migrant status, language spoken at home; whether learning the foreign language is compulsory or voluntary; whether the teacher has formal education in teaching languages or is a native speaker; "streaming" of pupils and gender can all affect the results and data on them should be collected.

Factoren zoals de sociaaleconomische achtergrond van de leerlingen en specifieke aspecten zoals migrantenstatus of de thuis gesproken taal; of het leren van de vreemde taal verplicht of vrijwillig is; of de leerkracht formele een opleiding tot leraar in vreemde talen heeft genoten of een native speaker is, interne differentiatie van leerlingen en geslacht kan de resultaten beïnvloeden en daarover moeten gegevens worden verzameld.


Maintaining and developing — within available resources — European tools and programmes which support language learning in both formal and non-formal education contexts has a useful role to play in enhancing learning and professional mobility.

De leer- en beroepsmobiliteit is erbij gebaat dat — binnen de beschikbare middelen — Europese instrumenten en programma's ter ondersteuning van het leren van talen in formele en niet-formele onderwijssituaties worden gehandhaafd en verder worden uitgebouwd.


1. When completing customs formalities, the exporter or importer shall submit the duly completed form set out in Annex V as proof that the necessary authorisation for the export or import concerned has been obtained. If the document is not filled out in an official language of the Member State where the customs formalities are being completed, the exporter or importer may be required to provide a translation into such official language.

1. De importeur of exporteur dient bij het vervullen van de douaneformaliteiten het naar behoren ingevulde formulier van bijlage V in te dienen als bewijs dat de vereiste vergunning voor de desbetreffende in- of uitvoer is verkregen. Als het document niet is ingevuld in een officiële taal van de lidstaat waarin de douaneformaliteiten worden vervuld, kan de importeur of exporteur gevraagd worden een vertaling in een officiële taal te verstrekken.


1. When completing customs formalities, the exporter or importer shall submit the duly completed form set out in Annex V as proof that the necessary authorisation for the export or import concerned has been obtained. If the document is not filled out in an official language of the Member State where the customs formalities are being completed, the exporter or importer may be required to provide a translation into such official language.

1. De importeur of exporteur dient bij het vervullen van de douaneformaliteiten het naar behoren ingevulde formulier van bijlage V in te dienen als bewijs dat de vereiste vergunning voor de desbetreffende in- of uitvoer is verkregen. Als het document niet is ingevuld in een officiële taal van de lidstaat waarin de douaneformaliteiten worden vervuld, kan de importeur of exporteur gevraagd worden een vertaling in een officiële taal te verstrekken.


Its innovation lies in that it is a portfolio for both informal and formal language learning, whereas most portfolio focus on formal language qualifications.

Het vernieuwende ervan is hierin gelegen dat het een portefeuille voor zowel het informele als het formele talenonderwijs is, terwijl de meeste portefeuilles zich op formele taalkwalificaties richten.


w