Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austrian Chamber of the Economy
Austrian Economic Chamber
Austrian Federal Economic Chamber
Basin for saving locking water
Bicameral system
Chamber of commerce
Chamber of commerce and industry
Chambers of commerce
Double-chamber system
E.C.G.
Economic Chamber of Greece
Economic deprivation
Economizing chamber
Economy bain n
Kiln car preheating
Maintain vacuum chamber
Manage airtight compartment
Manage vacuum chamber
Parliamentary chamber
Placing kiln car into preheating chamber
Preheat kiln car
Preheating kiln car
Supervise airtight compartment
Thrift basin chamber
Underwater chamber-based working
Using wet bell
Water saving chamber
Work from underwater chamber
Work in underwater chamber

Vertaling van "Economizing chamber " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Austrian Chamber of the Economy | Austrian Economic Chamber | Austrian Federal Economic Chamber

Oostenrijkse handelskamer


basin for saving locking water | economizing chamber | economy bain n | thrift basin chamber | water saving chamber

spaarbekken | spaarkom


Economic Chamber of Greece | E.C.G. [Abbr.]

Griekse Kamer voor Economie


bicameral system [ double-chamber system ]

tweekamerstelsel


underwater chamber-based working | work from underwater chamber | using wet bell | work in underwater chamber

werken in een onderwaterkamer


chamber of commerce and industry [ chamber of commerce | Chambers of commerce(ECLAS) ]

Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]






manage airtight compartment | supervise airtight compartment | maintain vacuum chamber | manage vacuum chamber

vacuümkamers onderhouden | vacuümruimtes onderhouden


kiln car preheating | placing kiln car into preheating chamber | preheat kiln car | preheating kiln car

ovenwagen voorverwarmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Austrian Federal Economic Chamber is also running projects in Romania and Slovakia to set up a dual apprenticeship system, combining learning in public VET schools with experience in enterprises.

De Oostenrijkse federale kamer van koophandel heeft bovendien projecten in Roemenië en Slowakije opgezet om duale leerstelsels te ontwikkelen, waarbij leren binnen het openbare beroepsonderwijs wordt gecombineerd met het opdoen van ervaring in het bedrijfsleven.


Up until the date of submission of the EGF application, the following social partners gave their agreement to this specific case: the Engineering and Metalworking Association of the Austrian Economic Chamber (Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), the Mining and Iron Producing Industry Association of the Austrian Economic Chamber (Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirt ...[+++]

Tot de dag van indiening van de EGF-aanvraag hebben de volgende sociale partners in deze specifieke zaak hun instemming gegeven: het Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), het Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), de Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) en de Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), beide onder de paraplu van de Oostenrijkse overkoepelende vakbond (Österreichische Gewerkschaftsbund /ÖGB).


In proceedings brought by the holder of the Benelux trade mark ‘Reifen’, registered for, inter alia, window cleaning products, the Arbitration Court attached to the Economic Chamber and Agricultural Chamber of the Czech Republic, which has jurisdiction in alternative-dispute-resolution proceedings concerning .eu top level domain names, formed the view that Internetportal und Marketing had acted in bad faith.

Nadat het was aangezocht door de houder van het Benelux-merk „Reifen”, dat met name voor reinigingsmiddelen voor vensters is ingeschreven, heeft het Arbitragehof bij de Kamer van Koophandel van de Tsjechische Republiek en bij de Agrarische Kamer van de Tsjechische Republiek, dat bevoegd is voor de alternatieve beslechting van geschillen betreffende het .eu-domein, geoordeeld dat Internetportal und Marketing te kwader trouw heeft gehandeld.


51. Calls for the imminent creation of EU Chambers of Commerce with partner countries, to serve as a conduit for the promotion of joint trade activities and mutual exchanges between economic partners, including seminars and business fairs; regrets that there are no bilateral EU Chambers of Commerce in the region other than the EU-Israel Chamber of Commerce;

51. pleit voor de spoedige oprichting van EU-kamers van koophandel met partnerlanden, die als platform kunnen dienen voor de bevordering van gezamenlijke handelsactiviteiten en wederzijdse uitwisselingen tussen economische partners, met inbegrip van seminaries en bedrijfsbeurzen; betreurt het dat er afgezien van de Europees-Israëlische kamer van koophandel geen bilaterale EU-kamers van koophandel bestaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. Calls for the imminent creation of EU Chambers of Commerce with partner countries, to serve as a conduit for the promotion of joint trade activities and mutual exchanges between economic partners, including seminars and business fairs; regrets that there are no bilateral EU Chambers of Commerce in the region other than the EU-Israel Chamber of Commerce;

51. pleit voor de spoedige oprichting van EU-kamers van koophandel met partnerlanden, die als platform kunnen dienen voor de bevordering van gezamenlijke handelsactiviteiten en wederzijdse uitwisselingen tussen economische partners, met inbegrip van seminaries en bedrijfsbeurzen; betreurt het dat er afgezien van de Europees-Israëlische kamer van koophandel geen bilaterale EU-kamers van koophandel bestaan;


The European Economic and Social Committee (EESC) and the Civic Chamber of the Russian Federation (CCRF) held a debate in Moscow on 28-29 June 2010 to explore ways of strengthening civil society in Russia and enhancing their contribution to EU-Russia relations.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) en de Burgerkamer van de Russische Federatie (CKRF) debatteerden op 28 en 29 juni 2010 in Moskou over manieren om het maatschappelijk middenveld in Rusland te versterken en om de bijdrage die dit aan de betrekkingen tussen de EU en Rusland levert, uit te breiden.


On 28-29 June 2010, in Moscow, the European Economic and Social Committee (EESC) and the Civic Chamber of the Russian Federation (CCRF) will seek ways of ensuring more effective role for civil society in EU-Russia relations during their third joint workshop.

Op 28 en 29 juni 2010 zullen in Moskou het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) en de Civiele kamer van de Russische Federatie (CKRF) tijdens hun derde gezamenlijke workshop nagaan hoe het maatschappelijk middenveld een doeltreffender rol kan spelen in de betrekkingen tussen de EU en Rusland.


Now you can change a fragile state from being a fragile state to a post-fragile sustainable country, as we see happening in front of our eyes in Sierra Leone. But this requires effort; it requires commitment; it requires a long-term commitment, as the Commissioner said, to that country’s economic growth. It requires a commitment of nation-building, an expression which I use advisedly in this Chamber because the concept of nation-building is something that my country, the United Kingdom, has long experience of, as have France and Spa ...[+++]

Een onstabiel land kan veranderen in een duurzaam stabiel land, zoals dat nu gebeurt in Sierra Leone.Maar dit vereist wel inzet en betrokkenheid, betrokkenheid op de langere termijn, zoals de commissaris opmerkte, bij de economische groei van een land.Het vereist gecommitteerdheid aan nation-building, een uitdrukking die ik opzettelijk in deze vergadering gebruik omdat het een concept is waarmee mijn land, het Verenigd Koninkrijk, veel ervaring heeft, evenals Frankrijk en Spanje en enkele andere Europese landen.Maar er is een hemelsbreed verschil met de kennis van andere opkomende grootmachten die, om kort te gaan, totaal geen idee hebbe ...[+++]


Let us focus for a moment on the first objective I mentioned, that of making Europe the most dynamic and competitive knowledge-based economic area in the world in the next decade. This was the main reason for holding the Lisbon Summit, the objectives of which I presented in this Chamber.

Laten wij over het eerste element praten dat ik heb genoemd: van de Europese Unie de komende tien jaar de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie van de wereld maken. Dat was ook de belangrijkste reden de Top van Lissabon te houden, waarvan ik de doelen hier heb kunnen presenteren.


Speakers at today's forum include: Mr Manuel Marin Vice President - European Commission Rt Hon Sir Leon Brittan QC Member - European Commission Viscount Etienne Davignon Chairman Société Générale de Belgique Mr François Perigot President UNICE Dr Victor Fung CBE Chairman Hong Kong Trade Development Council Dr Albrecht Doehler Director Liaison Office to the European Union Siemens AG Mr Vinod Thomas Director of Economic Development Institute The World Bank Mr Choong-Hoon Kim Executive Director Daewoo Electronics Mr José Pedro Sebastian de Erice General Secretary Tecnicas Reunidas Internacional SA Mr Stephen K Pursey Head of Economics and S ...[+++]

Sprekers van vandaag zullen zijn : de heer Manuel Marin vice-voorzitter - Europese Commissie Rt Hon Sir Leon Brittan OC lid - Europese Commissie Burggraaf Etienne Davignon voorzitter - Generale Bankmaatschappij van België de heer François Perigot voorzitter UNICE Dr Victor Fung CBE voorzitter - Hong Kong Trade Development Council Dr Albrecht Doehler directeur Kontaktbureau van de Europese Unie - Siemens AG de heer Vinod Thomas directeur van het Instituut voor Economische Ontwikkeling de Wereldbank de heer Choong-Hoon Kim uitvoerend directeur Daewoo Electronics de heer José Pedro Sebastian de Erice algemeen secretaris Tecnicas Reunidas In ...[+++]


w