Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CORLEAP
Civil law partnership
Civil registrar
Civil registration officer
Company constituted under civil law
Company governed by civil law
Conduct civil partnerships
Cooperate with social services users
Domestic partnership
EaP
Eastern Bloc
Eastern Bloc countries
Eastern Partnership
Eastern Partnership Summit
Firm constituted under civil law
Firm governed by civil law
Help social services users express their expectations
Noncommercial partnership
Nonstock corporation
Nontrading partnership
Officiate civil partnerships
Senior registrar
Superintend civil partnerships
Supervise civil partnership legal requirements
Work in partnership with social service user
Work in partnership with social services users

Vertaling van "Eastern Partnership " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Eastern Partnership | EaP [Abbr.]

Oostelijk Partnerschap | EaP [Abbr.]




Eastern Partnership Summit

top van het Oostelijk Partnerschap


Conference of the Regional and Local Authorities for the Eastern Partnership | CORLEAP [Abbr.]

Conferentie van de lokale en regionale overheden van het Oostelijk Partnerschap | CORLEAP [Abbr.]


company constituted under civil law [ civil law partnership | company governed by civil law | firm constituted under civil law | firm governed by civil law | noncommercial partnership | nonstock corporation | nontrading partnership ]

niet-commerciële vennootschap [ bouwvereniging | burgerlijke vennootschap | maatschap ]


superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships

geregistreerde partnerschappen sluiten




Eastern Bloc countries [ Eastern Bloc ]

Oostbloklanden [ landen van het Oostblok | Oostblok ]


cooperate with social services users | help social services users express their expectations | work in partnership with social service user | work in partnership with social services users

werken in partnerschap met gebruikers van sociale diensten


civil registration officer | registrar of births, deaths, marriages and civil partnerships | civil registrar | senior registrar

ambtenaar van de burgerlijke stand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Eastern Partnership Civil Society Conference (25-26 October 2017, Tallinn) in combination with the 9th Annual Assembly of the Eastern Partnership Civil Society Forum

De Conferentie van het maatschappelijk middenveld van het Oostelijk Partnerschap (25 en 26 oktober 2017, Tallinn) in combinatie met de 9e jaarvergadering van het Forum van het maatschappelijk middenveld van het Oostelijk Partnerschap.


"The Eastern Partnership is first and foremost a partnership of people.

"Het Oostelijk Partnerschap is in de eerste plaats een partnerschap van personen.


In spite of their relatively small size, and therefore the limited trade exchanges between Eastern Partnership countries and the EU, DCFTAs are of high priority for the EU as efficient tools to reinforce the political and economic links between the EU and its Eastern neighbours. In order to help partner countries develop the administrative capacity required for in-depth reforms, the Eastern Partnership also provides for Comprehensive Institution-Building (CIB) programmes.

Om de partnerlanden te helpen bij de ontwikkeling van de bestuurlijke capaciteit die nodig is om diepgaande hervormingen tot stand te brengen, voorziet het oostelijk partnerschap ook in uitgebreide programma's voor institutionele opbouw (CIB).


The Partnership Priorities follow the principles of co-ownership and differentiation and stem from the four priorities jointly agreed at the 2015 Eastern Partnership (EaP) Riga Summit, which were confirmed by both sides at the EU-Eastern Partnership Foreign Affairs Ministerial Meeting in May 2016 as the guiding framework for future work.

De partnerschapsprioriteiten volgen het beginsel van gedeelde zeggenschap en differentiatie en komen voort uit de vier prioriteiten die gezamenlijk waren overeengekomen op de top van Riga van het Oostelijke Partnerschap in 2015, en die in mei 2016 door beide partijen werden bevestigd in de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en het Oostelijke Partnerschap als een richtinggevend kader voor toekomstige werkzaamheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Broadened outreach and targeted support in particular to grassroots civil society organisations; Supporting businesses and providing loans in local currencies, in partnership with key International Financial Institutions; Improving the capacity of partner countries to take advantage of the trade opportunities with the EU and with each other; Reform commitments and specific investments in the area of energy efficiency; Developing better and safer transport links by 2030 with a long-term investment contributing to connecting the partner countries with the EU and amongst themselves; A digital package, including concrete steps towards harmonised roaming pricing and reduced roaming tariffs among the partner countries, easier and cheaper acc ...[+++]

het leggen van uitgebreidere contacten met en het gerichter steunen van maatschappelijke basisorganisaties; het ondersteunen van ondernemingen en verstrekken van leningen in lokale valuta's, in samenwerking met de belangrijkste internationale financiële instellingen; het verbeteren van de capaciteit van de partnerlanden om te profiteren van de handelsmogelijkheden met de EU en met elkaar; hervormingstoezeggingen en specifieke investeringen op het gebied van energie-efficiëntie; de ontwikkeling van betere en veiligere vervoersverbindingen uiterlijk in 2030, met investeringen op lange termijn die bijdragen tot betere verbindingen tusse ...[+++]


3. Strongly reiterates its support for the sovereignty, territorial integrity and political independence of Ukraine and of all Eastern Partnership countries; looks upon Russia’s acts of aggression as a grave violation of international law and its own international obligations stemming from the UN Charter, the Helsinki Final Act, the Statute of the Council of Europe and the 1994 Budapest Memorandum on security guarantees, as well as bilateral obligations deriving from the 1997 Bilateral Treaty on Friendship, Cooperation and Partnership;

3. spreekt opnieuw zijn krachtige steun uit voor de soevereiniteit, territoriale integriteit en politieke onafhankelijkheid van Oekraïne en alle landen van het Oostelijk Partnerschap; beschouwt de daden van agressie van Rusland als een ernstige schending van het volkenrecht en zijn eigen internationale verplichtingen uit hoofde van het Handvest van de VN, de Slotakte van Helsinki, het statuut van de Raad van Europa en het memorandum van Boedapest uit 1994 betreffende veiligheidsgaranties, alsook bilaterale verplichtingen in het kader ...[+++]


8. Recalls that the Association Agreements and DCFTAs are aimed at boosting the competitiveness, economic output and performance of partner countries and of the EU, while at the same time respecting the Eastern Partnership countries’ economic cooperation with Russia in a way that is beneficial to all parties; points out that, as such, the Association Agreements and DCFTAs do not undermine the long-standing trade relations which Eastern Partnership countries maintain in the region; believes that, on the contrary, they should not be seen as incompatible with those trade relations, and that, without prejudice to the obligations stemming f ...[+++]

8. herinnert eraan dat de associatieovereenkomsten en de vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten tot doel hebben het concurrentievermogen, de economische productie en resultaten van de partnerlanden en de EU te stimuleren en tegelijkertijd de economische samenwerking van de landen van het Oostelijk Partnerschap met Rusland te eerbiedigen op een manier die alle partijen ten goede komt; wijst erop dat de associatieovereenkomsten en de vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten op zich de langdurige handelsbetrekkingen van de landen van het Oostelijk Partnerschap ...[+++]


2. Deplores the fact that as the Vilnius Eastern Partnership Summit approaches, different types of pressure are mounting on Eastern Partnership countries reaching the final phase of negotiating the signing or initialling of their Association Agreements; regards this pressure as unacceptable; believes, furthermore, that the progressive integration of partner countries with the EU is consistent with their pursuit of good neighbourly relations with Russia, and calls on Russia to refrain from taking any action which is in clear contradiction to the above–mentioned Helsinki principles; calls on the Russian Federation to refrain from exerti ...[+++]

2. betreurt het feit dat de landen van het Oostelijk Partnerschap die de eindfase van de onderhandelingen over de ondertekening of parafering van hun associatieovereenkomst hebben bereikt, nu de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius dichterbij komt, op verschillende manieren toenemend onder druk worden gezet; beschouwt deze druk als onaanvaardbaar; is er bovendien van overtuigd dat de geleidelijke integratie van partnerlanden met de EU strookt met hun streven naar goede nabuurschapsbetrekkingen met Rusland en vraagt dat Rusland niets doet dat duidelijk strijdig is met de hierboven genoemde beginselen van Helsinki; verzoekt de ...[+++]


50. Recalls that the Eastern Neighbourhood is of strategic importance; calls for greater efforts, and a greater political commitment, to achieve the objectives of the Eastern Partnership – as stated in the Prague Declaration and the Warsaw Summit Conclusions, and recalled in the Joint Communication ‘Eastern Partnership: A Roadmap to the Autumn 2013 Summit’ of 15 May 2012 – including, in particular, accelerating political association and economic integration, and enhancing mobility for citizens in a secure and well-managed environment; is of the opinion that the Union should, in particular, pursue the negotiations on, and conclusions of ...[+++]

50. herinnert eraan dat het oostelijke nabuurschap van strategisch belang is; verzoekt om meer inspanningen en een sterker politiek engagement om de doelstellingen van het oostelijk partnerschap te verwezenlijken, zoals bepaald in de Verklaring van Praag en de conclusies van de top van Warschau, en zoals gememoreerd in de gezamenlijke mededeling „Oostelijk partnerschap: een routekaart voor de top in het najaar van 2013” van 15 mei 2012, te weten versnelling van de politieke associatie en economische integratie, en verbeterde mobilite ...[+++]


I. whereas Belarus has so far participated only in a limited way in the different platforms of the Eastern Partnership; whereas this jeopardises the fulfilment of the ultimate goal of the Eastern Partnership, which is strengthened democracy, progress, stability and prosperity in the EU's Eastern neighbourhood; notes the economic dynamics of the new economic space consisting of Russia, Kazakhstan and Belarus and encourages its members to carry out their trade activities in compliance with internationally accepted trade rules and standards, namely those stemming from the WTO;

I. overwegende dat Wit-Rusland tot dusver slechts in beperkte mate heeft deelgenomen aan de verschillende platforms van het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat dit de verwezenlijking van het uiteindelijke doel van het Oostelijk Partnerschap, namelijk versterking van de vooruitgang, de stabiliteit en de welvaart in de oostelijke buurlanden van de EU, in gevaar brengt; neemt kennis van de economische dynamiek van de nieuwe economische ruimte, bestaande uit Rusland, Kazachstan en Wit-Rusland, en spoort de leden aan hun handelsacti ...[+++]


w