Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTF
EU-Bosnia and Herzegovina Consultative Task Force
EU-Croatia Consultative Task Force
EU-FRY Joint Consultative Task Force
RPM
Reform Process Monitoring

Vertaling van "EU-Bosnia and Herzegovina Consultative Task Force " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Bosnia and Herzegovina Consultative Task Force | Reform Process Monitoring | CTF [Abbr.] | RPM [Abbr.]

Adviserende Task Force EU-Bosnië en Herzegovina


EU-FRY Joint Consultative Task Force

Gezamenlijke Adviserende Task Force EU/FRJ


EU-Croatia Consultative Task Force

Adviesorgaan EU-Kroatië | Gezamenlijke Raadgevende Task Force EU/Kroatië
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bosnia and Herzegovina , the IPA Framework Agreement was signed on 20 February 2008 and entered into force on 30 July 2008 following the ratification by Bosnia and Herzegovina's Presidency.

De IPA-kaderovereenkomst met Bosnië en Herzegovina is op 20 februari 2008 ondertekend en op 30 juli 2008 in werking getreden, nadat het presidentschap de overeenkomst had geratificeerd.


Moreover, the visa facilitation agreements with Ukraine, FYROM, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Albania and Moldova were negotiated and signed in 2007 and entered into force on 1 January 2008.

Voorts zijn de visumversoepelingsovereenkomsten met Oekraïne, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië, Montenegro, Bosnië en Herzegovina, Albanië en Moldavië in 2007 onderhandeld en ondertekend en op 1 januari 2008 in werking getreden.


Pending the conclusion of ratification procedures, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Union and Bosnia and Herzegovina entered into force on 1 July 2008.

In afwachting van de afronding van de ratificatieprocedures is op 1 juli 2008 de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina in werking getreden.


The fragmentation of Bosnia and Herzegovina's police forces continues to undermine efficiency, results, cooperation and information exchange.

De doelmatigheid en de doeltreffendheid, de samenwerking en de informatie-uitwisseling bij de politie van Bosnië en Herzegovina worden nog steeds belemmerd door de fragmentatie van het systeem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fragmentation of Bosnia and Herzegovina's police forces continues to undermine efficiency, results, cooperation and information exchange.

De doelmatigheid en de doeltreffendheid, de samenwerking en de informatie-uitwisseling bij de politie van Bosnië en Herzegovina worden nog steeds belemmerd door de fragmentatie van het systeem.


The fragmentation of Bosnia and Herzegovina's police forces continues to undermine efficiency and results.

De doelmatigheid en de doeltreffendheid van de politie van Bosnië en Herzegovina worden nog steeds belemmerd door de fragmentatie van het systeem.


The Visa Facilitation Agreement between the EC and Bosnia and Herzegovina entered into force in January 2008.

De visumversoepelingsovereenkomst tussen de EG en Bosnië en Herzegovina is in januari 2008 in werking getreden.


However, Bosnia and Herzegovina's police forces remain fragmented, and competences related to communications systems, databases, computer-based investigation, criminal analysis systems and forensics remain divided.

De politiemachten van Bosnië en Herzegovina blijven echter gefragmenteerd, en de bevoegdheden met betrekking tot communicatiesystemen, databases, computerondersteund onderzoek, systemen voor strafrechtelijke analyse en forensische technieken blijven verdeeld.


Pending the completion of the procedures necessary for its entry into force, an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part , was signed and concluded, which entered into force on 1 July 2008.

In afwachting van de voltooiing van de nodige procedures voor de inwerkingtreding van die overeenkomst is een Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds , ondertekend en gesloten die op 1 juli 2008 van kracht is geworden.


3. Authorities established by the international community to act as the civil administration in some areas, such as the High Representative in Bosnia and Herzegovina and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), shall be duly consulted on implementation of the Community assistance in their areas.

3. De door de internationale gemeenschap ingestelde instanties die met het burgerlijke bestuur van bepaalde gebieden belast zijn, met name de Hoge Vertegenwoordiger in Bosnië-Herzegovina en de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (Unmik), worden naar behoren geraadpleegd omtrent de uitvoering van de communautaire bijstand voor deze gebieden.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'EU-Bosnia and Herzegovina Consultative Task Force' ->

Date index: 2024-02-14
w