(b) securing the long-term future and development of the so-called livestock and crop diversification sectors in the outermost regions, including the production, processing and the sale of local products, while at the same time significantly improving the local population’s degree of self-sufficiency by increasing domestic production and reducing imports, in particular on account of the higher transport-related costs;
(b) de op diversificatie gerichte landbouw- en veeteeltactiviteiten in de ultraperifere gebieden blijvend te maken en op duurzame wijze te ontwikkelen, met inbegrip van de productie, verwerking en afzet van lokale producten, waardoor de zelfvoorzieningsgraad van de plaatselijke bevolking aanzienlijk toeneemt dankzij de toename van inheemse producties en de vermindering van de invoer, vooral ook gezien de extra vervoerskosten.