Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz der rechtlichen Zuordnung
Verwaltungsmäßige Zuordnung
Zuordnung

Traduction de «„zuordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




die Zuordnung von Mode-S-Radaren zu Abfragecodes koordinieren

toewijzing van Mode S-radars aan ondervragingscodes coördineren


Zuordnung des Steueraufkommens nach empfangenden Teilsektoren

verdeling van de belastingen per ontvangende subsector


Sektorale Zuordnung der produzierenden Einheiten nach der Rechtsform

sectorindeling van de productie-eenheden naar gangbare benaming


Grundsatz der rechtlichen Zuordnung

beginsel van de wettelijke naspoorbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) die Ausgestaltung und operationellen Einzelheiten seiner internen Bewertungsverfahren und internen Ratingsysteme, und zwar so, dass die zuständigen Behörden die Zuordnung zu einer bestimmten Klasse nachvollziehen und die Angemessenheit dieser Zuordnung beurteilen können;

(a) een zodanige omschrijving van de opzet en de operationele werking van zijn interne beoordelingsprocedures en ratingsystemen dat de bevoegde autoriteiten de toekenning aan specifieke klassen kunnen begrijpen en de geschiktheid van de toewijzing aan een klasse kunnen beoordelen;


(a) die Ausgestaltung und operationellen Einzelheiten seiner internen Bewertungsverfahren und internen Ratingsysteme, und zwar so, dass die zuständigen Behörden die Zuordnung zu einer bestimmten Klasse nachvollziehen und die Angemessenheit dieser Zuordnung beurteilen können;

(a) een zodanige omschrijving van de opzet en de operationele werking van zijn interne beoordelingsprocedures en ratingsystemen dat de bevoegde autoriteiten de toekenning aan specifieke klassen kunnen begrijpen en de geschiktheid van de toewijzing aan een klasse kunnen beoordelen;


Dies wird für eine deutlich stärkere Zusammenarbeit in den einzelnen Zuständigkeitsbereichen sorgen, da mehrere Kommissare eng mit den Vizepräsidenten zusammenarbeiten, wobei sich die Zuordnung der Kommissare nach Bedarf und entsprechend der Entwicklung neuer Projekte im Laufe der Zeit ändern kann.

Hierdoor wordt veel meer samenwerking mogelijk tussen verantwoordelijkheidsgebieden waarbij een aantal commissarissen in wisselende samenstelling nauw samenwerkt met de vicevoorzitters, volgens de behoeften en in het kader van nieuwe projecten die allengs ontwikkeld kunnen worden.


Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass das Privatisierungsverbot – das u. a. bedeutet, dass kein privater Investor Anteile an einem im niederländischen Hoheitsgebiet tätigen Elektrizitäts- oder Gasverteilernetzbetreiber erwerben oder sich an dessen Kapital beteiligen kann – unter Art. 345 AEUV fällt, der den Grundsatz der Neutralität der Verträge gegenüber der Eigentumsordnung in den Mitgliedstaaten zum Ausdruck bringt und es den Mitgliedstaaten insbesondere erlaubt, das Ziel zu verfolgen, für bestimmte Unternehmen eine Zuordnung des Eigentums in öffentliche Trägerschaft einzuführen oder aufrechtzuerhalten.

Dit stelt om te beginnen vast dat het privatiseringsverbod – dat met name inhoudt dat geen enkele particuliere investeerder aandelen of deelnemingen in het kapitaal van een op het Nederlandse grondgebied actieve beheerder van elektriciteit‑ of gasdistributienet mag verwerven – binnen de werkingssfeer van artikel 345 VWEU valt, waarin het beginsel van de neutraliteit van de Verdragen ten opzichte van de regelingen van het eigendomsrecht in de lidstaten tot uitdrukking is gebracht, volgens hetwelk de lidstaten gerechtigd zijn het doel na te streven om voor sommige ondernemingen een regeling van overheidseigendom in te voeren of te handhave ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. betont, dass seine frühere Zuordnung innerhalb der Organisation das Referat Interne Rechnungsprüfung nicht davon abhielt, seine Aufgaben im Einklang mit den beruflichen und rechtlichen Vorgaben zu erfüllen; begrüßt seine neue Zuordnung und erwartet, dass sie die Übermittlung wesentlicher Informationen über Risikofragen seitens des Generalsekretärs verbessern und damit die Rolle des Internen Prüfers, das Parlament im Umgang mit Risiken zu beraten, erleichtern wird;

81. benadrukt dat zijn vroegere positie binnen de organisatie de Dienst interne audit niet belemmerde in het uitoefenen van zijn taken in overeenstemming met de professionele en reglementaire vereisten; juicht de nieuwe positie van de dienst toe en spreekt de verwachting uit dat deze verbetering zal brengen in de stroom van essentiële informatie over risicokwesties vanaf de secretaris-generaal en daardoor de taak van de interne controleur zal vergemakkelijken bij het verstrekken van adviezen aan het Parlement over de wijze waarop moet worden omgegaan met risico's;


76. betont, dass seine frühere Zuordnung innerhalb der Organisation das Referat Interne Rechnungsprüfung nicht davon abhielt, seine Aufgaben im Einklang mit den beruflichen und rechtlichen Vorgaben zu erfüllen; begrüßt seine neue Zuordnung und erwartet, dass sie die Übermittlung wesentlicher Informationen über Risikofragen seitens des Generalsekretärs verbessern und damit die Rolle des Internen Prüfers, das Parlament im Umgang mit Risiken zu beraten, erleichtern wird;

76. benadrukt dat zijn vroegere positie binnen de organisatie de Dienst interne audit niet belemmerde in het uitoefenen van zijn taken in overeenstemming met de professionele en reglementaire vereisten; juicht de nieuwe positie van de dienst toe en spreekt de verwachting uit dat deze verbetering zal brengen in de stroom van essentiële informatie over risicokwesties vanaf de secretaris-generaal en daardoor de taak van de interne controleur zal vergemakkelijken bij het verstrekken van adviezen aan het Parlement over de wijze waarop moet worden omgegaan met risico’s;


Eine verursachungsgerechte Zuordnung der gemeinsamen Kosten muss sichergestellt werden, damit nicht durch überhöhte Zuordnung zum Universaldienst die Kosten derjenigen Dienste, die nicht zum Universaldienst gehören, künstlich niedrig gehalten werden.

Bij de toerekening van de gemeenschappelijke kosten moet zo nauwkeurig mogelijk te werk worden gegaan om te voorkomen dat de kosten van niet-universele diensten in te sterke mate aan de universele dienst worden toegerekend en de kosten van niet-universele diensten dus kunstmatig laag worden gehouden.


Die Kommission wird ersucht, die Methodik für die Festlegung, welche Regionen künftig nach Ziel 1 förderfähig sein werden, dahingehend zu verbessern, daß sie die verschiedenen Komponenten berücksichtigt, die für die Schwankungen der BIP-pro-Kopf/KKS-Indizes verantwortlich sind (die Entwicklung der Realproduktion, die Preisentwicklung und die "regionale Zuordnung" der Wirtschaftstätigkeiten.

De Commissie wordt verzocht haar methodologie voor de selectie van de regio's van doelstelling 1 te verbeteren, en rekening te houden met de diverse factoren die de indexcijfers van het BBP per capita tegen marktprijzen en in koopkrachtpariteiten bepalen, te weten de evolutie van de reële productie, de evolutie van het prijsniveau en de "regionalisering" van de economische activiteiten.


Zu diesen abgestimmten Bereichen zählen: die Festlegung von Kriterien für die Zuordnung eines Fernsehveranstalters zur Rechtshoheit eines Mitgliedstaats, die Fernsehwerbung und das Sponsoring (Umfang der Werbesendungen und Inhalt der Werbespots), der Schutz von Minderjährigen, der öffentliche Gesundheitsschutz, das Recht auf Gegendarstellung und ein besonderes Kapitel über die Förderung der Produktion und Verbreitung europäischer Fernsehprogramme.

Tot de gecoördineerde gebieden behoren de vaststelling van de criteria op grond waarvan een omroeporganisatie onder de jurisdictie van een Lid-Staat valt, televisiereclame en sponsoring (hoeveelheid en inhoud van de boodschappen), bescherming van minderjarigen en van de volksgezondheid, het recht op weerwoord, en een specifiek hoofdstuk over de bevordering van de produktie en de verspreiding van Europese audiovisuele programma's.


Die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie betreffen folgendes: - die Transparenz: vorherige Unterrichtung der Kunden über die Konditionen für grenzüberschreitende Überweisungen und nachträgliche Unterrichtung über die Ausführung und den Eingang einer Überweisung; - die Fristen (falls zwischen der Bank und ihrem Kunden keine entsprechende Vereinbarung besteht), innerhalb deren das Institut des Auftraggebers und das Institut des Begünstigten die Überweisung ausführen müssen (fünf Tage bzw. ein Tag); - die Verpflichtung zur weisungsgemäßen Ausführung des Zahlungsauftrags, insbesondere in bezug auf die Zuordnung der Kosten; - bei Nicht ...[+++]

De belangrijkste bepalingen van de richtlijn voorzien in : - doorzichtigheid : informatie aan de cliënt, zowel vóóraf over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen als achteraf over de uitvoering en de ontvangst van een overschrijving ; - termijnen waarbinnen de instelling van de opdrachtgever en die van de begunstigde de overmaking moeten uitvoeren wanneer daarover geen overeenkomst bestaat tussen bank en cliënt (respectievelijk 5 dagen en 1 dag) ; - de verplichting om de overmaking uit te voeren overeenkomstig de instructies in de betalingsopdracht, met name voor wat betreft de aanrekening van de kosten ; - de verplicht ...[+++]




D'autres ont cherché : grundsatz der rechtlichen zuordnung     zuordnung     verwaltungsmäßige zuordnung     „zuordnung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„zuordnung' ->

Date index: 2024-06-26
w