Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «„wir bedauern diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte hierzu: „Wir bedauern diese Maßnahme sehr, die offensichtlich die heimische Industrie der USA schützen soll und nicht aus Gründen der nationalen Sicherheit gerechtfertigt ist.

Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: "Wij betreuren deze stap ten zeerste, die er regelrecht op lijkt te zijn gericht om de Amerikaanse industrie af te schermen en die niets te maken heeft met redenen van nationale veiligheid.


Die gemeinsamen Sitzungen wurden speziell in dieses Abkommen aufgenommen, was zu unserem Bedauern noch nicht allgemeiner Standard ist.

Deze vergaderingen met beide adviesgroepen zijn specifiek vastgelegd in de overeenkomst, maar zijn helaas nog geen standaardpraktijk geworden.


Die Akteure bedauern jedoch, dass sich diese Methoden lediglich auf Projekte beschränken, die unter die Verfahren B und C fallen" (externe Evaluierung)

De betrokkenen betreuren het evenwel dat deze procedures uitsluitend van toepassing zijn op projecten die onder procedure B of C vallen" (Externe evaluatie)


verweist darauf, dass nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 und im Interesse einer umfassenden parlamentarischen, demokratischen und transparenten Kontrolle auch der Zugang zu den Dokumenten gewährt werden muss, die im Rahmen der Befugnisübertragung erstellt wurden (delegierte Rechtsakte), da diese Rechtsakte einen großen Teil der europäischen Rechtsvorschriften darstellen, weswegen eine angemessene und transparente parlamentarische und demokratische Kontrolle in vollem Umfang gewährleistet werden sollte; beanstandet in diesem Zusammenhang insbesondere, dass aufgrund der mangelnden Einbeziehung der Rechtsetzungsinstanzen keine ...[+++]

herinnert eraan dat het volgens Verordening (EG) nr. 1049/2001 en omwille van een volledige democratische en transparante parlementaire controle noodzakelijk is ook toegang te verlenen tot documenten die worden opgesteld in het kader van de bevoegdheidsdelegatie (gedelegeerde handelingen), die een belangrijke rol speelt in de Europese wetgeving en daarom aan passende parlementaire en democratische controle onderworpen moet zijn; stelt in dit verband met name het gebrek aan transparantie bij de Europese toezichthoudende autoriteiten (EBA, EIOPA, ESMA) aan de kaak, dat te wijten is aan het feit dat de medewetgevers er onvoldoende bij betrokken zijn; vindt het sp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir bedauern dieses Beharren auf restriktiven Maßnahmen.

We betreuren dat de klemtoon op restrictieve maatregelen ligt.


Gerade deshalb verstehen wir die Gründe für die Nichteinhaltung des Antrags der Internationalen Atomenergiebehörde nicht, das Uran im Ausland anzureichern, und wir bedauern diese Entscheidung.

Maar juist om deze reden begrijpen wij niet waarom geen gehoor wordt gegeven aan het verzoek van de IAEA om uranium in het buitenland te verrijken en wij betreuren deze beslissing.


Die Mitglieder des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bedauern diese Tatsache und beantragen, dass die Mitgliedstaaten ausführlichere Angaben zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter und der Nichtdiskriminierung durch Maßnahmen, die aus dem EGF finanziert werden, liefern.

De Commissie EMPL betreurt die gang van zaken en wenst dat de lidstaten bij maatregelen met EFG-financiering uitvoeriger gegevens over de inachtneming van de gelijkheid van man en vrouw en vermijding van discriminatie verstrekken.


stellt mit Bedauern fest, dass der Fünfte Bericht über die Unionsbürgerschaft keine konkreten Vorschläge bezüglich der Ausübung der Rechte der Bürger und der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, diese Rechte in der Praxis zu schützen, enthält; ersucht in dieser Hinsicht im Rahmen des Sechsten Berichts um einen stärker vorausschauenden Ansatz.

stelt met spijt vast dat het vijfde verslag over het Unieburgerschap geen concrete voorstellen bevat over hoe burgers hun rechten kunnen uitoefenen en hoe de lidstaten hun plicht kunnen vervullen om deze rechten in de praktijk te waarborgen; vraagt dat het zesde verslag in dat opzicht proactiever zal zijn.


Wir bedauern diese Tatsache und haben einige kritische Anmerkungen zu den Kriterien im Text, die von allen befürwortet werden.

We betreuren het dat het is zoals het is en we hebben een paar kritische kanttekeningen gemaakt over de criteria in de tekst, die door iedereen gesteund worden.


Wir bedauern diese eher selbstgefällige Schlussfolgerung, die nicht recht zu der obengenannten Bewertung der Kommission passt und zu laschen Haltungen der Mitgliedstaaten, insbesondere im Vorfeld nationaler Wahlen, führen kann.

Wij betreuren deze al te lankmoedige conclusie die niet werkelijk te rijmen valt met de evaluatie van de Commissie tot dusverre en die zou kunnen leiden tot gemakzucht bij de lidstaten, vooral in de aanloop naar nationale verkiezingen.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     „wir bedauern diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„wir bedauern diese' ->

Date index: 2024-01-28
w