L. in der Erwägung, dass die Ausbildung von Richtern, Staatsanwälten, Verteidigern und anderen in der R
echtspflege Tätigen eine wesentliche Rolle bei der Schaffung gegenseitigen Vertrauens und der Entwicklung einer gemeinsamen europä
ischen Rechtskultur spielt und dass gleichzeitig ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Interessen der Anklagevertr
etung und denen der Verteidigung hergestellt sowie Kontinuität und eine effektive Ve
...[+++]rteidigung in grenzüberschreitenden Fällen gewährleistet werden muss,
L. overwegende dat de opleiding van rechters, openbare aanklagers, strafrechtadvocaten en anderen die betrokken zijn bij de rechtsbedeling, een centrale rol speelt bij het kweken van wederzijds vertrouwen en de ontwikkeling van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur, terwijl het tegelijkertijd het evenwicht bevordert tussen de belangen van de openbare vervolging en die van de verdediging, en de continuïteit en een doelmatige verdediging in grensoverschrijdende zaken garandeert,