Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Vergangenheit
Gerichtliche Vergangenheit
Ist-Kosten der Vergangenheit
Planwirtschaftliche Vergangenheit
Verschmutzung der Vergangenheit

Traduction de «„vergangenheit eigentlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Verschmutzung der Vergangenheit

historische vervuiling | vervuiling uit het verleden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmung (die eigentlich schon in der Vergangenheit galt aber wegen mangelnder Kenntnis in den Mitgliedstaaten nicht angewandt wurde) wird durch eine weitere gemeinsame Erklärung der drei Organe unterstützt werden.

Deze bepaling (die in principe al eerder van toepassing was maar niet ten uitvoer was gelegd vanwege een gebrek aan kennis in de lidstaten) zal worden ondersteund door een andere gezamenlijke verklaring van de drie instellingen.


Wir haben uns in der Vergangenheit auf eine Strategie – die Strategie Europa 2020 – und auf entsprechende Ziele verständigt; die eigentliche Herausforderung liegt nunmehr in der Umsetzung, wie Präsident Barroso in seinem Schreiben zum Wachstum unterstrichen hat.

We zijn het vroeger al eens geworden over een strategie - Europa 2020 - en over de doelstellingen. De echte uitdaging ligt, zoals voorzitter Barroso in zijn brief over de groei opmerkt, in de uitvoering.


Ich habe auch zur Kenntnis genommen, was Herr Schulz heute und eigentlich auch schon in der Vergangenheit gesagt hat.

Ik heb ook opgemerkt wat de heer Schulz daarover vandaag zei en ook in het verleden gezegd heeft.


Ich denke nicht, meine Damen und Herren, dass die europäischen Institutionen an die Erarbeitung der Maßnahmen pessimistisch und mit dem Gefühl herangehen sollten, dass die Zukunft schlimmer als die Vergangenheit wird. Wenn wir das tun würden, wenn das die einzige Botschaft wäre, die die europäischen Institutionen aussenden, würden sich die Bürgerinnen und Bürger fragen, wofür sie Europa eigentlich brauchen.

Dames en heren, ik denk niet dat we vanuit de Europese instellingen beleid kunnen maken vanuit een pessimistische visie en vanuit het idee dat de toekomst slechter zal zijn dan het verleden, want op die manier, als dat de enige boodschap is die door de Europese instellingen wordt uitgezonden, zullen de burgers zich afvragen waar we Europa dan voor nodig hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke nicht, meine Damen und Herren, dass die europäischen Institutionen an die Erarbeitung der Maßnahmen pessimistisch und mit dem Gefühl herangehen sollten, dass die Zukunft schlimmer als die Vergangenheit wird. Wenn wir das tun würden, wenn das die einzige Botschaft wäre, die die europäischen Institutionen aussenden, würden sich die Bürgerinnen und Bürger fragen, wofür sie Europa eigentlich brauchen.

Dames en heren, ik denk niet dat we vanuit de Europese instellingen beleid kunnen maken vanuit een pessimistische visie en vanuit het idee dat de toekomst slechter zal zijn dan het verleden, want op die manier, als dat de enige boodschap is die door de Europese instellingen wordt uitgezonden, zullen de burgers zich afvragen waar we Europa dan voor nodig hebben.


Der jährliche Menschenrechtsbericht des Europäischen Parlaments war schon immer ein typisches Beispiel für diese Probleme in der Vergangenheit. Er enthielt einen oft hervorragenden, wenn auch unvollständigen Kommentar zu Menschenrechtsverletzungen überall in der Welt, leistete aber nie die eigentliche Arbeit des Parlaments: zu überprüfen und einer Bewertung zu unterziehen, was die Europäische Union als Ganzes unternimmt, durch das die Beachtung der Menschenrechte tatsächlich betroffen und verändert wird.

In het jaarverslag over mensenrechten van het Europees Parlement kwam dat in het verleden symbolisch tot uitdrukking, dat weliswaar het een vaak uitstekend, maar eenzijdig commentaar bood op wereldwijde schendingen van de mensenrechten, maar niet toekwam aan de eigenlijke taak van het Parlement: kritisch onder de loep te nemen en te controleren welke daadwerkelijke invloed de maatregelen van de Europese Unie als geheel op de naleving van de mensenrechten hebben en in welke mate zij daar verandering in brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„vergangenheit eigentlich' ->

Date index: 2025-06-16
w