Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsangebot
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Offene Stelle
SEDOC
Stellenangebot
Stellenangebote von gemeinschaftsweitem Interesse
Stellenausschreibung

Traduction de «„stellenangebot jedes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Stellenangebot [ offene Stelle | Stellenausschreibung ]

banenaanbod [ aangeboden betrekking ]


EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]


Arbeitsangebot | Stellenangebot

banenaanbod | werkgelegenheid


Stellenangebote von gemeinschaftsweitem Interesse

werkaanbieding van communautaire strekking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) „Stellenangebot“ jedes Angebot einer Beschäftigung, einschließlich Praktika und Lehrstellen, die als Beschäftigungsverhältnis gelten;

(c) "vacature": elk arbeidsaanbod, met inbegrip van elk aanbod voor leer- en stageplaatsen die als arbeid worden beschouwd;


(c) „Stellenangebot“ jedes Angebot einer Beschäftigung, einschließlich Praktika und Lehrstellen, die im Einklang mit Artikel 45 AEUV als Beschäftigungsverhältnis gelten, sofern die Bedingungen, denen diese unterliegen, im Rahmen geltender unionsrechtlicher und nationaler Rechtsvorschriften festgelegt wurden und sie die sozialen und arbeitsrechtlichen Mindeststandards des Aufnahmemitgliedstaats erfüllen;

(c) "vacature": elk arbeidsaanbod, met inbegrip van elk aanbod voor leer- en stageplaatsen die als arbeid worden beschouwd in de zin van artikel 45 VWEU, waarvan de voorwaarden moeten worden bepaald aan de hand van bestaande EU- en nationale wetgeving en moeten beantwoorden aan de sociale en arbeidsrechtelijke minimumnormen in het gastland.


Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.

Een werkaanbieding moet ingeschreven zijn in het Gewest van de plaats van tewerkstelling; zij mag ingeschreven zijn in de andere Gewesten; 2° eender welk type wedertewerkstellingsprogramma op te richten en er werklozen in te plaatsen met uitzondering van de programma's bedoeld voor de administraties en de diensten van de nationale overheid of onder haar toezicht geplaatst.


(ab) Unterrichtung des europäischen Koordinierungsbüros über jede bekannte Abweichung zwischen der Anzahl der gemeldeten Stellenangebote und der Gesamtzahl der auf nationaler Ebene zugänglichen Stellenangebote;

(a ter) het Europees coördinatiebureau informeren omtrent elke discrepantie tussen het aantal aangemelde vacatures en het totale aantal beschikbare banen op nationaal niveau; ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.

Een werkaanbieding moet ingeschreven zijn in het Gewest van de plaats van tewerkstelling; zij mag ingeschreven zijn in de andere Gewesten; 2° eender welk type wedertewerkstellingsprogramma op te richten en er werklozen in te plaatsen met uitzondering van de programma's bedoeld voor de administraties en de diensten van de nationale overheid of onder haar toezicht geplaatst.


Sind die Art. 6 und 7 des Beschlusses Nr. 1/80 vom 19. September 1980 (3)„über die Entwicklung der Assoziation, der von dem durch das am 12. September 1963 in Ankara von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits unterzeichnete und im Namen der Gemeinschaft durch den Beschluss 64/732/EWG des Rates vom 23. Dezember 1963 geschlossene, gebilligte und bestätigte Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei errichteten Assoziationsrat erlassen wurde“, dahin auszulegen, dass die Begriffe „jeder von ihm gewählten Beschäftigung im ...[+++]

Moeten artikel 6 en artikel 7 van besluit nr. 1/80 (3) van 19 september 1980„betreffende de ontwikkeling van de associatie, vastgesteld door de Associatieraad die is ingesteld bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand is gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, welke op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door de Republiek Turkije enerzijds en de lidstaten van de EEG en de Gemeenschap anderzijds, en die namens de Gemeenschap is gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij besluit 64/732/EEG van de Raad van 23 december 1963” zo worden uitgelegd dat de termen „iedere arbeid in loondienst naar zijn keuze”, „iedere arbeid in loondienst te hunner keuze” en „ieder arbeidsaanbod” ook alle betrekkingen in overheidsdienst omv ...[+++]


(1) Jedes Stellenangebot im Sinne des Artikels 13, das an die Arbeitsämter eines Mitgliedstaats gerichtet wird, wird von den zuständigen Arbeitsämtern der anderen in Frage kommenden Mitgliedstaaten übermittelt und bearbeitet.

1. Iedere tot de diensten voor de arbeidsvoorziening van een lidstaat gerichte aanbieding van werk, in de zin van artikel 13, wordt door de bevoegde diensten voor de arbeidsvoorziening van de andere betrokken lidstaten in behandeling genomen.


Auf diesem Wege kann die Verordnung 1612/1968 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer , die besagt, dass die Besondere Dienststelle jedes Mitgliedstaats (im Allgemeinen ihre öffentlichen Arbeitsvermittlungsdienste) den Besonderen Dienststellen der anderen Mitgliedstaaten und dem Europäischen Koordinierungsbüro nach einem einheitlichen System Einzelheiten über Stellenangebote und Arbeitsgesuche übermitteln muss, vollständig umgesetzt werden.

Dit is de beste manier om Verordening 1612/1968 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrij verkeer van werknemers volledig ten uitvoer te leggen. Daarin wordt geëist dat de gespecialiseerde dienst van elke lidstaat (normaliter het overheidsorgaan voor arbeidsbemiddeling) de gespecialiseerde dienst van de andere lidstaten en het Europees coördinatiebureau details toestuurt met betrekking tot de vacatures en de werkzoekenden, en daarbij te werk wordt gegaan volgens een uniform systeem.


(1) Jedes an die Arbeitsverwaltungen eines Mitgliedstaats gerichtete Stellenangebot, dem auf dem inländischen Arbeitsmarkt nicht entsprochen werden kann und das auf Grund der Zusammenstellungen nach Artikel 15 für den Gemeinschaftsausgleich in Frage kommen kann, wird den zuständigen Arbeitsverwaltungen des Mitgliedstaats mitgeteilt, der verfügbare Arbeitskräfte in dem gleichen Beruf gemeldet hat.

1. Iedere tot de diensten voor de arbeidsvoorziening van een Lid-Staat gerichte aanbieding van werk, waaraan de nationale arbeidsmarkt niet kan voldoen en die in aanmerking kan komen voor communautaire compensatie op basis van de in artikel 15 bedoelde opgaven, wordt medegedeeld aan de bevoegde diensten voor de arbeidsvoorziening van de Lid-Staat die heeft gesignaleerd dat er arbeidskrachten in hetzelfde beroep beschikbaar zijn.


(1) Die Besondere Dienststelle jedes Mitgliedstaats übermittelt den Besonderen Dienststellen der anderen Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Koordinierungsbüro wenigstens einmal im Monat eine nach Berufen und Gebieten aufgegliederte Zusammenstellung a) der Stellenangebote, die nicht durch die Arbeitskräfte des inländischen Arbeitsmarktes befriedigt werden konnten oder voraussichtlich nicht befriedigt werden können;

1. De gespecialiseerde dienst van iedere Lid-Staat verstrekt ten minste éénmaal per maand aan de gespecialiseerde diensten van de andere Lid-Staten en aan het Europees Coördinatiebureau een opgave, per beroep en per streek: a) van de aanbiedingen van werk waaraan niet is of naar verwachting niet kan worden voldaan door arbeidskrachten die tot de nationale arbeidsmarkt behoren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„stellenangebot jedes' ->

Date index: 2024-01-13
w