Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
Assoziiertes Schengen-Land
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengen-assoziierter Staat
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Vertaling van "„schengen gehört " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


an der Schengen-Kooperation beteiligtes Land | assoziiertes Schengen-Land | Schengen-assoziierter Staat

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Postdienst, der nicht zum Universaldienst gehört

niet-universele postdienst


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]


Schengener Durchführungsübereinkommen

Schengen-Uitvoeringsovereenkomst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, wies auf Folgendes hin: „Schengen gehört zu den wichtigsten Errungenschaften der europäischen Integration, und wir sind fest entschlossen, das Schengen-System zu schützen, zu erhalten und zu stärken.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Schengen is een van de belangrijkste successen van de Europese integratie.


Schengen gehört zu den wichtigsten Errungenschaften der europäischen Integration, die es zu sichern und zu bewahren gilt.

Schengen is een van de grootste successen van de Europese integratie en dat moet zo blijven.


„Schengen gehört zu den populärsten und greifbarsten europäischen Errungenschaften.

"Het Schengengebied is een van de meest gewaardeerde en tastbare resultaten van Europa.


Für einen geplanten Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Landes, das zum Schengen-Raum gehört, von bis zu 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen gelten für einen Staatsangehörigen eines Nicht-EU-Landes folgende Voraussetzungen:

Bij een voorgenomen verblijf op het grondgebied van een Schengenland van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen moeten onderdanen van niet-EU-landen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betont, dass die Freizügigkeit innerhalb des Schengen-Raums zu den größten Errungenschaften der europäischen Integration gehört, dass Schengen sich positiv auf das Leben von Hunderttausenden EU-Bürgern auswirkt, sowohl durch den unkomplizierten Grenzübergang als auch durch die Förderung der Wirtschaft, und dass die Freizügigkeit ein grundlegendes Recht und eine Säule der Unionsbürgerschaft ist; verurteilt die Versuche, das Funktionieren des Schengen-Raums zu untergraben;

5. benadrukt dat het vrije verkeer van personen in de Schengen-zone een van de grootste prestaties van de Europese integratie is geweest, dat Schengen een positief effect heeft op de levens van honderdduizenden EU-burgers, zowel door het gemakkelijk te maken om grenzen te overschrijden als door het stimuleren van de economie, en dat de vrijheid van verkeer een fundamenteel recht is en een pijler van het EU-burgerschap; veroordeelt de pogingen om het functioneren van de Schengen-zone te ondermijnen;


Wir haben alle Hintergründe für die Verstöße gegen Schengen gehört und warten seit 1999 auf irgendeine Art gemeinsamer Migrations- oder Asylpolitik.

Wij hebben alle achtergrondinformatie gehoord over waarom Schengen nu wordt geschonden en wij wachten al sinds 1999 op een soort gemeenschappelijk migratie- of asielbeleid.


Für einen geplanten Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Landes, das zum Schengen-Raum gehört, von bis zu 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen gelten für einen Staatsangehörigen eines Nicht-EU-Landes folgende Voraussetzungen:

Bij een voorgenomen verblijf op het grondgebied van een Schengenland van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen moeten onderdanen van niet-EU-landen:


9. Die EU wird Litauen bei der Erfüllung der Bedingungen für die möglichst baldige uneingeschränkte Einbeziehung in die Schengen-Regelungen unterstützen, damit sichergestellt wird, dass Litauen zu der ersten Gruppe von Bewerberländern gehört, die uneingeschränkt in den Schengen-Rahmen einbezogen werden.

9. De EU zal Litouwen bijstaan in zijn streven om zo spoedig mogelijk aan de voorwaarden voor volledige deelname aan de Schengenregeling te voldoen, zodat Litouwen bij de eerste groep kandidaat-lidstaten is die ten volle deelneemt aan Schengen.


Im ersten Beschluß wird konkret festgelegt, was zum Schengen-Besitzstand gehört, indem alle Bestimmungen und Beschlüsse angegeben werden, die entweder noch verbindliche Rechtswirksamkeit besitzen oder nicht durch Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts oder anderer Rechtsakte ersetzt worden sind und nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.

In het eerste besluit wordt in concreto vastgesteld uit welke elementen het Schengenacquis bestaat, door alle bepalingen en besluiten te noemen die nog steeds bindende rechtskracht hebben, niet zijn vervangen door bepalingen van communautair recht of andere wetgevingsbesluiten en niet onder de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten vallen.


Dazu gehört auch die vollständige Anerkennung des Schengen-Besitzstands gemäß Artikel 8 des Schengen-Protokolls; die Beitrittsländer müssen außerdem detaillierte nationale Aktionspläne zur Umsetzung des Schengen-Besitzstands ausarbeiten.

Dit betekent dat het Schengen-acquis zoals vervat in artikel 8 van het Protocol van Schengen volledig moet worden aanvaard. Tevens dienen de kandidaat-landen gedetailleerde actieplannen in te dienen voor de tenuitvoerlegging van het Schengen-acquis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„schengen gehört' ->

Date index: 2024-05-14
w