Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„mein fazit nach sieben " (Duits → Nederlands) :

Dr. Edmund Stoiber, Vorsitzender der Hochrangigen Gruppe im Bereich Verwaltungslasten, äußerte sich mit folgenden Worten: „Mein Fazit nach sieben Jahren ehrenamtlicher Arbeit ist positiv: Wir haben viel mehr erreicht, als ich selbst erwartet hatte.

Dr. Edmund Stoiber, voorzitter van de groep op hoog niveau inzake administratieve lasten zei het volgende: "Voor mij is de balans na dit ereambt zeven jaar te hebben uitgeoefend positief: we hebben veel meer bereikt dan ik zelf voor mogelijk had gehouden.


Nach dieser sachkundigen Debatte stelle ich im Folgenden meine Analyse und mein Fazit betreffend dieses Dossier dar.

Als vervolg op dit met kennis van zaken gevoerd debat zet ik hier mijn analyse en conclusies uiteen.


Ich habe meine Gruppe seit 2002 angeführt und spüre nun das, was wir auf Englisch "The Seven-Year Itch" nennen - das Jucken nach sieben Jahren.

Ik heb mijn fractie sinds 2002 geleid en begin nu last te krijgen van wat we in het Engels de seven-year itch noemen.


Mein Fazit: Für die Verkehrspolitik bedeutet die morgige Abstimmung einen Durchbruch nach jahrzehntelanger Diskussion über externe Kosten.

Mijn conclusie luidt als volgt: na tientallen jaren van discussie over externe kosten kan de stemming van morgen leiden tot een doorbraak in het vervoersbeleid.


– (IT) Herr Präsident, Herr Jouyet, Herr Barrot, meine Damen und Herren! Nach sieben Jahren der Terrorismusbekämpfung glaube ich, dass wir jetzt in der Lage sind, die Risiken des Terrorismus, seine Auswirkungen und verheerenden Konsequenzen einzuordnen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, mijnheer Jouyet, mijnheer Barrot, dames en heren, na zeven jaar terrorismebestrijding hebben wij denk ik geleerd de risico’s, de effecten en de verwoestende gevolgen van terrorisme goed in kaart te brengen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hoffe, dass der Kommissar nach dieser Diskussion nicht glaubt, er habe allen zugehört und könne nun so weitermachen wie gehabt. Denn das scheint ja sein Fazit bei den Aussprachen der letzten Monate gewesen zu sein.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoop dat de Commissie, na deze discussie, niet de conclusie zal trekken dat zij iedereen heeft gehoord en dezelfde weg kan blijven volgen, zoals zij schijnt te hebben verklaard tijdens het debat dat de laatste maanden heeft plaatsgevonden.


FAZIT So sehr ich auch die letzten Entscheidungen des Rates gegenüber Kanada begrüße, insbesondere die Ankündigung, verschiedene für Kanada wichtige Tagungen und Maßnahmen aufzuheben oder bis nach Klärung dieses Falls aufzuschieben, worin die notwendige Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zum Ausdruck kommt, diesen Akt der Seeräuberei zu verdammen, so sehr bestehe ich darauf, daß meines Erachtens die Rückkehr zur Normalität von einem eindeutigen Signal Kanadas abhängt.

CONCLUSIE Ik verheug me over de meest recente beslissingen van de Raad ten aanzien van Canada, met name inzake annulering of uitstel van een reeks vergaderingen en maatregelen met betrekking tot Canada tot na de afloop van deze kwestie. Hieruit blijkt de noodzakelijke solidariteit van Lid-Staten en Commissie tegenover deze piraterij. Ik blijf van oordeel dat normale betrekkingen pas weer mogelijk zullen worden na een belangrijk initiatief van Canada. Dit initiatief kan niet anders zijn dan een terugkeer tot de situatie van vóór 3 maart 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„mein fazit nach sieben' ->

Date index: 2022-08-14
w