Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Lücke
Seismische Lücke
Zahnlücke
Zwischenraum

Vertaling van "„lücke globalen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um die Lücke zwischen dem Ende der ersten Periode des Kyoto-Protokolls im Jahr 2012 und dem Beginn des neuen globalen Übereinkommens 2020 zu überbrücken, wurde 2012 auf der Klimakonferenz in Doha (Katar) eine Verlängerung des Protokolls verabschiedet.

Om de kloof te overbruggen tussen het einde van de eerste Kyoto-periode in 2012 en het begin van de nieuwe internationale overeenkomst in 2020, werd een wijziging op het Kyoto-protocol aangenomen tijdens de conferentie over klimaatverandering in december 2012 in Doha (Qatar).


Um die Lücke zwischen dem Ende des ersten Zeitraums des Kyoto-Protokolls und dem Beginn eines neuen globalen Übereinkommens im Jahr 2020 zu überbrücken, haben 37 Industrieländer und die EU einen zweiten Zeitraum vereinbart.

Om de kloof tussen het einde van de eerste Kyoto-periode en het begin van een nieuwe mondiale overeenkomst in 2020 te overbruggen, zijn 37 ontwikkelde landen en de EU een tweede periode overeengekomen.


Um die Lücke zwischen dem Ende des ersten Zeitraums des Kyoto-Protokolls und dem Beginn eines neuen globalen Übereinkommens im Jahr 2020 zu überbrücken, haben 37 Industrieländer und die EU einen zweiten Zeitraum vereinbart.

Om de kloof tussen het einde van de eerste Kyoto-periode en het begin van een nieuwe mondiale overeenkomst in 2020 te overbruggen, zijn 37 ontwikkelde landen en de EU een tweede periode overeengekomen.


5. VERWEIST auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zu den Emissionsreduzierungsmöglichkeiten für die Gruppe der entwickelten Länder in einer Größenordnung von 15-30 % bis 2020 gegenüber den im Kyoto-Protokoll vorgesehenen Ausgangswerten, BEKRÄFTIGT, dass keine Lücke zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum entstehen sollte; BETONT das Erfordernis, die internationalen Verhandlungen über eine Vereinbarung für die Zeit nach 2012 im Jahr 2007 erheblich zu beschleunigen, so dass sie bis spätestens Ende 2009 abgeschlossen werden können; ERWARTET in diesem Zusammenhang die weitere Kosten-Nutzen-Analyse von Emissionsverringerungsstrategien durch die Kommission; ERWARTET zudem, dass auf der Tagung des Europäischen Rat ...[+++]

5. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad betreffende emissiereducties voor de groep van ontwikkelde landen van 15-30% in 2020, ten opzichte van de referentie in het Protocol van Kyoto, HERINNERT ERAAN dat er geen hiaat mag zijn tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode , BENADRUKT dat de internationale onderhandelingen over een overeenkomst voor de periode na 2012 in 2007 aanzienlijk moeten worden versneld, teneinde die onderhandelingen uiterlijk eind 2009 af te ronden; ZIET in dit verband UIT naar de verdere analyse van de Commissie van de kosten en baten van de strategieën voor emissiereductie; ZIET er eveneens naar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Lücke zwischen uns und unseren globalen Wettbewerbern zu schließen, müssen mehr öffentliche und private Investitionen in unsere Unternehmen fließen, die sich in Forschung und Entwicklung engagieren, und die Ergebnisse sollten besser verbreitet werden.

Om de kloof tussen ons en onze mondiale concurrenten te dichten, moeten wij de faciliteiten voor publieke en particuliere investeringen in bedrijven die zich bezighouden met onderzoek en ontwikkeling vergroten, en de resultaten daarvan moeten ruimer worden verspreid.


256. beglückwünscht die Kommission zum Erreichen des in den Haushaltsplan 2002 eingesetzten globalen Referenzwerts, wonach 35% der jährlichen Mittelbindungen für den Bereich der Entwicklung für die "soziale Infrastruktur und Dienstleistungen", wie vom OECD-Entwicklungshilfeausschuss (DAC) definiert, bereitgestellt werden sollten; weist jedoch darauf hin, dass die Hilfe für diesen Bereich, über die der DAC unterrichtet wurde, nur 31,4% ausmachte, und die Lücke durch die makroökonomische Unterstützung mit Konditionalität für den sozialen Sektor ausgeglichen wurde, die auf Wunsch der Kommission in die Benchmark-Formel aufgenommen wurde und ...[+++]

256. feliciteert de Commissie met de verwezenlijking van de algemene, voor het eerst in de begroting voor 2002 geïntroduceerde, uitgangspositie om 35% van de jaarlijkse vastleggingskredieten voor ontwikkelingssamenwerking toe te wijzen aan sociale infrastructuur en diensten zoals gedefinieerd door de OESO-Commissie voor Ontwikkelingsbijstand (DAC); tekent hierbij aan dat de in dit kader bij de DAC aangemelde bijstand slechts 31,4% bedroeg en dat het verschil bestond uit "macro-economische steun voor de sociale sector", die op verzoek van de Commissie was opgenomen in de formulering van de doelstelling en waarvan het verband met armoedeb ...[+++]


Die Kommission baut in ihrer externen Strategie auf dieser Analyse auf und stellt mit Recht eine „Lücke im globalen Governance-System“ fest, da die Bemühungen um eine globale Governance und eine Reform der politischen Institutionen nicht mit den globalen Marktkräften Schritt halten.

In haar externe strategie bouwt de Commissie voort op deze analyse, terecht, vast te stellen dat er sprake is van een "global governance gap", met mondiale marktkrachten die vooruitlopen op de inspanningen om mondiale governance te realiseren en politieke instellingen te hervormen.


Die Kommission baut in ihrer externen Strategie auf dieser Analyse auf und stellt mit Recht eine „Lücke im globalen Governance-System“ fest, da die Bemühungen um eine globale Governance und eine Reform der politischen Institutionen nicht mit den globalen Marktkräften Schritt halten.

In haar externe strategie bouwt de Commissie voort op deze analyse, terecht, vast te stellen dat er sprake is van een "global governance gap", met mondiale marktkrachten die vooruitlopen op de inspanningen om mondiale governance te realiseren en politieke instellingen te hervormen.


Dieser zweite Verpflichtungszeitraum hat eine Laufzeit von acht Jahren, wodurch gewährleistet ist, dass zwischen dem Ablauf dieser Frist und dem Inkrafttreten des neuen globalen Klimaschutzübereinkommens im Jahr 2020 keine zeitliche Lücke entsteht.

De tweede periode loopt acht jaar, zodat er geen kloof is tussen het einde ervan en de inwerkingtreding van een nieuwe mondiale overeenkomst in 2020.




Anderen hebben gezocht naar : zahnlücke     zwischenraum     seismische lücke     „lücke globalen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„lücke globalen' ->

Date index: 2023-11-03
w