Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„karlsbader oblaten wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die weltweit bekannte Spezialität „Karlsbader Oblaten“ wurde jahrhundertelang von sudetendeutschen Zuckerbäckern im böhmischen Bäderdreieck Karlsbad-Marienbad-Franzensbad (Karlovy Vary – Mariánské Lázně – Františkovy Lázně) erzeugt, im 19. und 20. Jahrhundert auch in anderen Teilen Europas und der Welt.

De wereldberoemde specialiteit Karlsbader Oblaten (soort wafeltjes) werd eeuwenlang door Zuid-Duitse bakkers in de Boheemse “Bäderdreieck Karlsbad-Marienbad-Franzenbad” gebakken, in de 19de en 20ste eeuw ook in andere delen van Europa en in de wereld.


Die weltweit bekannte Spezialität „Karlsbader Oblaten“ wurde jahrhundertelang von sudetendeutschen Zuckerbäckern im böhmischen Bäderdreieck Karlsbad-Marienbad-Franzensbad (Karlovy Vary – Mariánské Lázně – Františkovy Lázně) erzeugt, im 19. und 20. Jahrhundert auch in anderen Teilen Europas und der Welt.

De wereldberoemde specialiteit Karlsbader Oblaten (soort wafeltjes) werd eeuwenlang door Zuid-Duitse bakkers in de Boheemse “Bäderdreieck Karlsbad-Marienbad-Franzenbad” gebakken, in de 19de en 20ste eeuw ook in andere delen van Europa en in de wereld.


Die weltweit bekannte Spezialität „Karlsbader Oblaten” wurde jahrhundertelang von sudetendeutschen Zuckerbäckern im böhmischen Bäderdreieck Karlsbad-Marienbad-Franzensbad (Karlovy Vary – Mariánské Lázně – Františkovy Lázně) erzeugt, im 19. und 20. Jahrhundert auch in anderen Teilen Europas und der Welt.

De wereldberoemde specialiteit Karlsbader Oblaten (soort wafeltjes) werd eeuwenlang door Zuid-Duitse bakkers in de Boheemse "Bäderdreieck Karlsbad-Marienbad-Franzenbad" gebakken, in de 19de en 20ste eeuw ook in andere delen van Europa en in de wereld.


In Streitfällen und wiederum vorausgesetzt, dass die Bezeichnung „Karlovarské oplatky“ eingetragen würde, worüber noch keine Entscheidung gefallen ist, wäre es dann die Angelegenheit innerstaatlicher Gerichte - und gegebenenfalls in letzter Instanz Sache des Europäischen Gerichtshofes - festzustellen, ob die Verwendung der von dem Herrn Abgeordneten erwähnten Bezeichnung „Karlsbader Oblaten“ in den Anwendungsbereich dieser oder einer anderen Bestimmung der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 ...[+++]

In het geval van een geschil en wederom ervan uitgaande dat de naam “Karlovarské oplatky” wordt geregistreerd, waartoe nog niet is besloten, zou het de taak van de nationale rechtbanken zijn en zo nodig in laatste aanleg van het Europese Hof van Justitie, om te bepalen of het gebruik van de door het geachte lid bedoelde “Karlsbader Oblaten” valt onder de toepassingssfeer van deze of enig andere bepaling in Verordening (EG) nr. 510/ ...[+++]


In Streitfällen und wiederum vorausgesetzt, dass die Bezeichnung „Karlovarské oplatky“ eingetragen würde, worüber noch keine Entscheidung gefallen ist, wäre es dann die Angelegenheit innerstaatlicher Gerichte - und gegebenenfalls in letzter Instanz Sache des Europäischen Gerichtshofes - festzustellen, ob die Verwendung der von dem Herrn Abgeordneten erwähnten Bezeichnung „Karlsbader Oblaten“ in den Anwendungsbereich dieser oder einer anderen Bestimmung der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 ...[+++]

In het geval van een geschil en wederom ervan uitgaande dat de naam “Karlovarské oplatky” wordt geregistreerd, waartoe nog niet is besloten, zou het de taak van de nationale rechtbanken zijn en zo nodig in laatste aanleg van het Europese Hof van Justitie, om te bepalen of het gebruik van de door het geachte lid bedoelde “Karlsbader Oblaten” valt onder de toepassingssfeer van deze of enig andere bepaling in Verordening (EG) nr. 510/ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„karlsbader oblaten wurde' ->

Date index: 2020-12-27
w