Hier wurde der Ausdruck „Justizbehörde“ beibehalten, denn es handelt sich um die Übermittlung des „Urteils“ (das immer von einem Richter ausgesprochen wird) und der „Bewährungsentscheidung“ (die von einem Richter erlassen werden kann oder auch nicht).
In dit geval is de uitdrukking "rechterlijke autoriteit" gehandhaafd, aangezien het gaat om de toezending van het "vonnis" (dat altijd door een rechter wordt vastgesteld) en het "besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling" (dat al dan niet door een rechter wordt vastgesteld).