Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfällen unbeständiger Inhaltsstoffe
Behandlungsstoff
FEEDAP
Geschmacksverstärker
Industrieller Zusatzstoff
Industrielles Additiv
Inhaltsstoff
Inhaltsstoffe produzieren
Inhaltsstoffe von Kosmetika
Lebensmitteladditiv
Lebensmittelzusatzstoff
Technische Hilfsstoffe
Unbeständige Inhaltsstoffe im Wasser ausfiltern
Zusatzstoff für Lebensmittel
Zutaten herstellen

Traduction de «„inhaltsstoff einen zusatzstoff » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung | Wissenschaftliches Gremium für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung | FEEDAP [Abbr.]

Panel voor toevoegingsmiddelen en producten of stoffen die in de diervoeding worden gebruikt


Inhaltsstoffe produzieren | Zutaten herstellen

ingrediënten produceren




unbeständige Inhaltsstoffe im Wasser ausfiltern

onstabiele elementen in water scheiden




Ausfällen unbeständiger Inhaltsstoffe

afscheiden van labiele elementen


Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]

levensmiddelenadditief [ additief voor levensmiddelen | sensorieel toevoegingsmiddel | technisch additief ]


Behandlungsstoff [ industrieller Zusatzstoff | industrielles Additiv ]

toeslagstof [ niet voor voedingsmiddelen bestemd additief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(18) „Inhaltsstoff“ einen Zusatzstoff, Tabak (Blätter und andere verarbeitete oder nicht verarbeitete natürliche Teile der Tabakpflanze, einschließlich expandiertem und rekonstituiertem Tabak) sowie jeden in einem endgültigen Tabakerzeugnis vorhandenen Stoff, einschließlich Papier, Filter, Druckerschwärze, Kapseln und Kleber;

(18) „ingrediënt”: een additief, tabak (bladeren en andere natuurlijke, getransformeerde of niet-getransformeerde delen van de tabaksplant, met inbegrip van geëxpandeerde en gereconstitueerde tabak), en elke in een afgewerkt tabaksproduct aanwezige stof, met inbegrip van papier, filters, inkt, capsules en kleefstoffen;


(18) „Inhaltsstoff“ einen Zusatzstoff, Tabak sowie jeden in einem endgültigen Tabakerzeugnis vorhandenen Stoff, einschließlich Papier, Filter, Druckerschwärze, Kapseln und Kleber;

(18) „ingrediënt”: een additief, tabak, en elke in een afgewerkt tabaksproduct aanwezige stof, met inbegrip van papier, filters, inkt, capsules en kleefstoffen;


Weinsäure wird entweder als Inhaltsstoff in Endprodukten wie Wein und anderen Getränken, Lebensmitteln und Arzneimitteln oder als Zusatzstoff zur Beschleunigung oder Verlangsamung chemischer Prozesse, beispielsweise in Gipsen, wo sie als Abbindeverzögerer dient, verwendet.

Wijnsteenzuur wordt ofwel als een ingrediënt van eindproducten gebruikt, zoals wijn en andere dranken, voedingsmiddelen en farmaceutische producten, ofwel als een toevoegingsmiddel voor het versnellen of vertragen van bepaalde chemische processen, bijvoorbeeld in gebrand gips, waar het als een vertragend middel wordt gebruikt.


„Inhaltsstoff“ Tabak, einen Zusatzstoff sowie jeden in einem endgültigen Tabakerzeugnis oder verwandten Erzeugnis vorhandenen Stoff oder Bestandteil , einschließlich Papier, Filter, Druckerfarben, Kapseln und Kleber;

„ingrediënt: tabak, een additief, en alle in een gereed tabaksproduct of aanverwant product aanwezige stoffen of elementen , met inbegrip van papier, filters, inkt, capsules en kleefstoffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzliche Inhaltsstoffe sind Wasser, Gewürze und zugelassene Zusatzstoffe.

Andere ingrediënten zijn water, kruiden en toegestane additieven.


Was den Aspekt der Inhaltsstoffe und Zusatzstoffe betrifft: Wir arbeiten daran.

Met betrekking tot de kwestie van de ingrediënten en additieven: daar werken we aan.


automatisches Verbot aller Zusatzstoffe, für die die Hersteller und Importeure von Tabakerzeugnissen nicht vollständige Datensätze bis Ende 2008 vorlegen (u.a. nach Markennamen und Art gegliederte Liste aller Inhaltsstoffe, ihrer Mengen sowie toxikologische Daten),

automatisch verbod op alle additieven waarvoor de producenten en importeurs van tabaksproducten uiterlijk eind 2008 geen volledige gegevens overleggen (o.a. naar merknaam en soort uitgesplitste lijst van alle inhoudstoffen, de hoeveelheid daarvan en toxicologische gegevens),


Biologische Zusatzstoffe, z. B. Pflanzenextrakte und sonstige aus Pflanzen oder Tieren gewonnene Inhaltsstoffe, die nicht oder nur geringfügig chemisch verändert wurden: R51/53.

Biologische additieven, d.w.z. plantenextracten en andere ingrediënten geïsoleerd uit planten of dieren en met weinig of geen chemische modificatie: R 51/53.


Beurteilung und Prüfung: Genaue Formulierung des Produkts einschließlich der exakten chemischen Beschreibung der Inhaltsstoffe (z. B. IUPAC-Kennung, CAS-Nr., Summen- und Strukturformeln, Reinheit, Art und prozentualer Anteil von Verunreinigungen, Zusatzstoffe; bei Gemischen, wie z. B. oberflächenaktiven Stoffen: DID-Nummer, Zusammensetzung und Bandbreite der Homologen, Isomere und Handelsbezeichnungen); Analyse der Zusammensetzun ...[+++]

Beoordeling en controle: De exacte formulering van het product dient te worden vermeld, met een exacte chemische beschrijving van de ingrediënten (bijvoorbeeld identificatie overeenkomstig de IUPAC-nomenclatuur, CAS-nummer, bruto- en structuurformule, zuiverheid, aard en percentage van de verontreinigingen, additieven; voor mengsels, zoals oppervlakteactieve stoffen: DID-nummer, samenstelling en spectrum van distributiehomologen, isomeren, handelsnamen); analysegegevens over de samenstelling van oppervlakteactieve stoffen en de exacte hoeveelheid product die op de markt is gebracht (rapportage d.d. 1 maart over het voorgaande jaar).


(32) In Bezug auf die übrigen Inhaltsstoffe, zu denen die Zusatzstoffe gehören, sollte im Hinblick auf eine spätere Harmonisierung die Erstellung einer gemeinsamen Liste geprüft werden.

(32) Wat betreft andere ingrediënten, waaronder additieven, dient met het oog op een latere harmonisatie te worden onderzocht of een gemeenschappelijke lijst dient te worden opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„inhaltsstoff einen zusatzstoff' ->

Date index: 2021-06-26
w