Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„in ermangelung solcher harmonisierten normen " (Duits → Nederlands) :

– der gesamte Wortlaut von Anhang V Nummer 3.2 Unterabsatz 2, der wie folgt lautet: „In Ermangelung solcher harmonisierten Normen entscheidet die betreffende notifizierte Stelle darüber, welche gleichwertigen Prüfungen durchgeführt werden“;

- de gehele tekst van de laatste zin van de tweede alinea van punt 3.2 van bijlage V, die luidt als: "Bij ontbreken van dergelijke geharmoniseerde normen bepaalt de betrokken aangemelde instantie welke daarmee gelijkstaande tests moeten worden verricht";


Es ist entscheidend, dass alle betroffenen Parteien, einschließlich Industrie, Landwirte und Umweltschutzorganisationen, gleichermaßen in die Erstellung solcher harmonisierten Normen einbezogen werden, damit sichergestellt ist, dass sie auf der Grundlage eines klaren Konsenses aller Interessengruppen angenommen werden.

Het is van essentieel belang dat alle belanghebbende partijen, onder wie de industrie, landbouwers en milieuorganisaties, in gelijke mate bij de vaststelling van dergelijke geharmoniseerde normen worden betrokken, om zo ervoor te zorgen dat deze worden goedgekeurd op basis van een duidelijke consensus onder alle belanghebbenden.


Es sollten zwar keine Beschränkungen für die Übernahme solcher Bestimmungen in der Richtlinie bestehen, dennoch ist es notwendig, auf bestehende Verfahren hinzuweisen, die es möglich machen, davon auszugehen, dass Produkte oder Dienste die harmonisierten Normen, die von den nationalen oder europäischen Normungsgremien – Europäisches Institut für Normung (CEN), Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung (CENELEC), Europäisches Institut für Telekomunikationsnormen (ETSI) – angenommen wur ...[+++]

De bepaling van dergelijke eisen mag door middel van deze richtlijn niet worden beperkt, maar er dient te worden verwezen naar bestaande procedures die het mogelijk maken te veronderstellen dat producten of diensten voldoen aan de geharmoniseerde normen die zijn vastgesteld door de Europese normeringsinstellingen: Europees Comité voor normalisatie (CEN), het Europees Comité voor elektrotechnische normalisatie (Cenelec) en het Europees Normalisatie-instituut voor Telecommunicatie (ETSI).


2. In Ermangelung anwendbarer Rechtsvorschriften der Gemeinschaft wird die Einhaltung von Absatz 1 vermutet, wenn die verwendete Methode den einschlägigen harmonisierten Normen entspricht, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind, oder gemäß anderen international anerkannten Normen.

2. Wanneer toepasselijke Gemeenschapswetgeving ontbreekt, wordt naleving van lid 1 verondersteld, indien de gebruikte methode overeenstemt met de desbetreffende geharmoniseerde normen, waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn gepubliceerd, of met andere internationaal erkende normen.


2. In Ermangelung anwendbarer Rechtsvorschriften der Gemeinschaft wird die Einhaltung von Absatz 1 vermutet, wenn die verwendete Methode den einschlägigen harmonisierten Normen entspricht, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind.

2. Wanneer toepasselijke Gemeenschapswetgeving ontbreekt, wordt naleving van lid 1 verondersteld, indien de gebruikte methode overeenstemt met de desbetreffende geharmoniseerde normen, waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn gepubliceerd.


a. die Investitionen, durch die der Betrieb die bestehenden Gemeinschaftsnormen übertreffen kann oder die Investitionen, die er in Ermangelung solcher verbindlichen Normen durchführt;

a. de investeringen waardoor de onderneming de bestaande normen van de Gemeenschap kan overschrijden of de investeringen die zij verwezenlijkt bij ontstentenis van dergelijke verbindende normen;


Unbeschadet jedes sonstigen Nachweises kann der Nachweis der Übereinstimmung der elektrischen Betriebsmittel mit diesen harmonisierten Normen durch Anbringung von Konformitätszeichen oder Aushändigung von Bescheinigungen durch die zuständigen Stellen oder, in Ermangelung dessen, durch eine Konformitätserklärung des Herstellers als erbracht angesehen werden.

Het bewijs van de overeenstemming van het elektrisch materiaal met de geharmoniseerde normen kan, onverminderd enig ander bewijsmiddel, worden geacht te zijn geleverd door het aanbrengen of de afgifte van keurmerken respectievelijk certificaten onder verantwoordelijkheid van de bevoegde instanties of, bij gebreke daarvan, op grond van de door de fabrikant afgegeven verklaring van overeenstemming.


Ist der Hersteller eines von einer Durchführungsmaßnahme erfassten energiebetriebenen Produkts eine Organisation, die über ein Managementsystem verfügt, das die Entwurfstätigkeit in solcher Weise einschließt, dass sie die Anforderungen nach Anhang IV Teile 2 und 3 erfüllt, und wird dieses System nach harmonisierten Normen umgesetzt, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden, so wird davon ausgegangen, dass das Managementsystem die entsprechenden Anforderungen des Anhangs V dieser ...[+++]

Indien de fabrikant van een onder uitvoeringsmaatregelen vallend evp een organisatie is die een beheersysteem heeft dat zodanig de productontwerpfunctie omvat dat wordt voldaan aan de eisen die zijn geformuleerd in delen 2 en 3 van Bijlage IV, en dat wordt toegepast overeenkomstig geharmoniseerde normen waarvan het referentienummer in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, wordt aangenomen dat dit beheersysteem aan de overeenkomstige eisen van bijlage V voldoet.


e) die Verbesserung der Hygienebedingungen in der Tierhaltung und die Einhaltung der Gemeinschaftsnormen für den Tierschutz oder aber, in Ermangelung solcher Normen, der entsprechenden föderalen Normen bis zum Erlass von Gemeinschaftsnormen;

e) de verbetering van de hygiëne in de veehouderijen, de naleving van de communautaire normen inzake het welzijn van de dieren of, bij gebreke daarvan, van de federale normen in afwachting van de communautaire normen;


1. die Zinssubvention: sie beträgt maximal 5%; der zu Lasten des Beihilfe-empfängers verbleibende jährliche Zinssatz darf in keinem Fall unter 3 % liegen; sie wird gewährt für einen Höchstbetrag von 60.000 ECU je Betrieb für Massnahmen zugunsten der Beachtung der Gemeinschaftsnormen für den Tierschutz oder aber, in Ermangelung solcher Normen, der entsprechenden föderalen Normen bis zum Erlass von Gemeinschaftsnormen;

1. een rentesubsidie : ze bedraagt hoogstens 5 %; de rente die ten laste blijft van de begunstigde mag in geen geval lager zijn dan 3 % per jaar; de subsidie mag hoogstens 60.000 Ecu per bedrijf bedragen voor verrichtingen waarbij rekening wordt gehouden met de communautaire normen inzake het welzijn van de dieren of, bij gebreke daarvan, met de federale normen in afwachting van de communautaire normen;


w