Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„ihre ablehnung jeglicher " (Duits → Nederlands) :

(3) Jegliche Entscheidung zur Ablehnung der betreffenden Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe wird von der Kommission auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Unterlagen und Angaben getroffen.

3. De Commissie neemt haar besluit om de betrokken oorsprongsbenaming of geografische aanduiding af te wijzen op basis van de documenten en de informatie waarover zij beschikt.


Jegliche Entscheidung zur Ablehnung des betreffenden traditionellen Begriffs wird von der Kommission auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Unterlagen und Angaben getroffen.

De Commissie neemt haar besluit om de betrokken traditionele aanduiding af te wijzen op basis van de documenten en de informatie waarover zij beschikt.


Ich teile den Standpunkt der Kommissarin über die Annahme des Änderungsantrages, der die Maschenweite für Eberfische betrifft und ihre Ablehnung jeglicher spezifischer Forderungen nach Änderungen bezüglich bestimmter technischer Maßnahmen, die nicht durch Folgenabschätzungen für die betroffenen Schiffe und Ökosysteme gestützt werden oder bei denen Mitgliedstaaten nicht die notwendigen wissenschaftlichen Daten vorgelegt haben.

Ik deel het standpunt van de commissaris om het amendement aan te nemen waarin de maaswijdte voor evervis wordt vastgesteld en om niet in te stemmen met specifieke verzoeken tot amendementen op bepaalde technische maatregelen, met als reden dat die niet ondersteund worden door effectbeoordelingen voor de betreffende vaartuigen en ecosystemen, of omdat de lidstaten niet de benodigde wetenschappelijke gegevens hebben gestuurd.


7. weist nachdrücklich darauf hin, dass Bedürftigkeit das einzige Kriterium bei der Zuteilung von humanitärer Hilfe und Nahrungsmittelhilfe an die am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen sein muss, und erinnert alle Konfliktparteien im Südsudan an ihre Verpflichtung, die Neutralität, die Unabhängigkeit und die Unparteilichkeit der humanitären Helfer anzuerkennen und zu achten, lebensrettende Unterstützung für Bedürftige ungeachtet deren politischer Anschauung oder ethnischer Zugehörigkeit zu ermöglichen und unverzüglich jegliche Schikanierung von Helfern, die Beschlagnahme von Hilfsgütern und die Abzweigung von Hilfsleistungen einzu ...[+++]

7. dringt erop aan dat humanitaire hulp en voedselhulp aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen louter op basis van behoeften moeten worden verstrekt, en herinnert alle partijen in het conflict in Zuid-Sudan aan hun verplichting om de neutraliteit, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van humanitaire werkers te erkennen en eerbiedigen, om levensreddende hulp aan mensen in nood te vergemakkelijken, ongeacht hun politieke banden en etniciteit, en om onmiddellijk een einde te maken aan alle intimidatie van hulpverleners, inbeslagname van humanitaire goederen en misbruik van hulp; vraagt ook dat het „ngo-wetsontwerp” wordt ingetrokken of ve ...[+++]


Ich werde ebenso wenig eingehen auf die heuchlerische Verurteilung eines, ich zitiere, „Globalisierungskonzepts, das auf eine vollständige Deregulierung und die Ablehnung jeglicher Instrumente staatlicher Lenkung gerichtet war“ – ein Konzept, das im Grunde Ihres war und immer noch ist, und das Sie uns hier seit Jahren aufdrängen.

Ik zal ook niet nader ingaan op de hypocriete veroordeling van, ik citeer: "een opvatting van globalisering die is gericht op volledige deregulering en die elke vorm van overheidstoezicht radicaal afwijst", een opvatting die u zelf had, en eigenlijk nog hebt, en die u hier jarenlang hebt opgelegd.


Es ist kein Zufall, dass die Mehrheit im Parlament den von unserer Fraktion eingereichten Änderungsantrag, in dem sie „eine friedliche politische Lösung für den Disput über die Atomprogramme des Iran“ forderte, „ihre Ablehnung jeglicher militärischer Aktion oder der Androhung von Gewalt“ bekräftigte und betonte, dass „eine Eskalation des Atomstreits die Krise in der Region verschärfen würde“, abgelehnt hat.

Het is geen toeval dat de meerderheid van dit Parlement het door onze fractie ingediende amendement, waarin werd aangedrongen op een “vreedzame, politieke oplossing van het conflict over de nucleaire programma’s van Iran” verworpen heeft. In dat amendement herhaalden we ons “verzet tegen elk soort militaire actie of het dreigen met geweld”. We wezen erop dat “het escaleren van dit conflict de crisis in de regio zou verergeren”.


In diesem Zusammenhang möchte die Europäische Union die Grundprinzipien ihrer Politik, nämlich das "Ein-China"-Prinzip und das Prinzip der friedlichen Beilegung von Konflikten, die ihrer Ansicht nach die einzige Möglichkeit für die Aufrechterhaltung der Stabilität in der Straße von Taiwan darstellen, sowie ihre Ablehnung jeglicher Art von Gewaltanwendung erneut hervorheben.

In dit verband wenst de Europese Unie te herinneren aan de vaste beginselen waarop haar beleid steunt, namelijk haar gehechtheid aan het beginsel van een ongedeeld China en aan de vreedzame oplossing van geschillen, de enige manier om de stabiliteit in de Straat van Taiwan te handhaven, en haar verzet tegen ieder gebruik van geweld.


Jegliche Entscheidung zur Ablehnung des betreffenden traditionellen Begriffs wird von der Kommission auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Unterlagen und Angaben getroffen.

De Commissie neemt haar besluit om de betrokken traditionele aanduiding af te wijzen op basis van de documenten en de informatie waarover zij beschikt.


(3) Jegliche Entscheidung zur Ablehnung der betreffenden Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe wird von der Kommission auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Unterlagen und Angaben getroffen.

3. De Commissie neemt haar besluit om de betrokken oorsprongsbenaming of geografische aanduiding af te wijzen op basis van de documenten en de informatie waarover zij beschikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„ihre ablehnung jeglicher' ->

Date index: 2022-02-25
w