Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„fumus persecutionis gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den Umständen des Falles und den Erklärungen von Janusz Korwin-Mikke in seiner Anhörung wird deutlich, dass es keine Anzeichen von fumus persecutionis gibt.

Uit de feiten en de verklaringen van Korwin-Mikke zelf is niet van enige fumus persecutionis gebleken.


G. in der Erwägung, dass es – da die Strafverfolgung Jahre vor dem Antritt des Amtes als Mitglied des Europäischen Parlaments eingeleitet wurde – keinen Grund zu der Annahme gibt, dass dem Strafverfahren die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des betroffenen Mitglieds zu schaden (fumus persecutionis );

G. overwegende dat er geen redenen zijn om te vermoeden dat de rechtszaak is ingegeven door de bedoeling de politieke activiteit van het betrokken EP-lid te schaden (fumus persecutionis ), nu het strafrechtelijk onderzoek reeds was geopend enkele jaren voordat Theodoros Zagorakis als lid van het EP werd geïnstalleerd;


Zwar hat es den Anschein, als sei die Privatklage vor dem Hintergrund einer politischen Auseinandersetzung eingereicht worden, doch es gibt keine Hinweise auf „fumus persecutionis“, d. h. einen hinreichend ernsten und bestimmten Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, dem Mitglied politischen Schaden zuzufügen.

Hoewel de strafvervolging lijkt te zijn ingesteld in het kader van een politieke confrontatie, heeft de commissie geen bewijs gevonden dat duidt op fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling om het betrokken lid politieke schade toe te brengen.


Was die Frage betrifft, ob es ausreichend Hinweise für das Vorliegen eines „fumus persecutionis“ gibt, um zu rechtfertigen, dass das Parlament die Aufhebung der Immunität von Hans-Peter Martin verweigert, so mag es zwar unüblich sein, dass gleichzeitig ein straf- und ein zivilrechtliches Verfahren zu demselben Tatbestand eingeleitet wurden, doch stellt dies an sich keinen „fumus“ dar.

Een andere vraag is of er voldoende bewijs van fumus persecutionis bestaat om te rechtvaardigen dat het Parlement weigert de immuniteit van de heer Martin op te heffen. Ook al is het wellicht ongebruikelijk dat dezelfde feiten het onderwerp van een strafrechtelijke en een civielrechtelijke behandeling zijn, dit vormt op zichzelf nog geen fumus.


Unabhängig von der Frage, wie die Formulierung "weder festgehalten noch gerichtlich verfolgt werden" genau zu deuten ist, sollte die Tatsache berücksichtigt werden, dass die fraglichen Verfahren nicht gegen Herrn Cappato selbst eingeleitet wurden, und dass es keine Anzeichen für einen fumus persecutionis gibt.

Afgezien van de vraag wat nu de juiste interpretatie is van de woorden "vrijstelling van gerechtelijke vervolging", is hier van belang dat de vervolging in dit geval niet tegen de heer Cappato zelf is ingesteld en dat er niets is dat wijst op fumus persecutionis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„fumus persecutionis gibt' ->

Date index: 2022-04-01
w