Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„flexiblen sicherheit noch stärker vorangetrieben » (Allemand → Néerlandais) :

Zugleich wird die Förderung härterer arbeitnehmerfeindlicher Maßnahmen sowie die Förderung der „Anpassungsfähigkeit“ des Arbeitsmarktes und der „flexiblen Sicherheitnoch stärker vorangetrieben mit dem Ziel, die Lohnkosten niedrig zu halten, um die Profite des EU-Kapitals zu steigern.

Tegelijkertijd wordt meer vaart gezet achter de bevordering van nog hardere, tegen de werknemers gerichte maatregelen, van het “aanpassingsvermogen” van de arbeidsmarkt en de ‘flexizekerheid’, teneinde de arbeidskosten te kunnen beperken en de winst van het EU-kapitaal te kunnen opvoeren.


77. weist mit Nachdruck darauf hin, dass grundlegende ökonomische, politische und institutionelle Reformen einschließlich einer umfassenden und dauerhaften Beteiligung der zivilgesellschaftlichen Organisationen und Netzwerke noch stärker vorangetrieben und mit umfassenderen, einheitlicheren Methoden durchgeführt werden müssen, um sicherzustellen, dass die Umsetzung der Freihandelszone vorschriftsmäßig erfolgt und sie entsprechende Ergebnisse hervorbringt; fordert insbesondere die Fortsetzung der Wirtschaftsreformen im Agrar-, Energie- und Verkehrssektor;

77. wijst opnieuw op de noodzaak de fundamentele economische, politieke en institutionele hervormingen, met een ruime en permanente participatie van organisaties en netwerken uit het maatschappelijk middenveld, te versnellen en op meer gedegen en meer samenhangende wijze uit te voeren, om tot een behoorlijke tenuitvoerlegging van de DCFTA te kunnen komen en de vruchten ervan te kunnen plukken; verzoekt in het bijzonder om de economische hervormingen in de sectoren landbouw, energie en vervoer voort te zetten;


77. weist mit Nachdruck darauf hin, dass grundlegende ökonomische, politische und institutionelle Reformen einschließlich einer umfassenden und dauerhaften Beteiligung der zivilgesellschaftlichen Organisationen und Netzwerke noch stärker vorangetrieben und mit umfassenderen, einheitlicheren Methoden durchgeführt werden müssen, um sicherzustellen, dass die Umsetzung der Freihandelszone vorschriftsmäßig erfolgt und sie entsprechende Ergebnisse hervorbringt; fordert insbesondere die Fortsetzung der Wirtschaftsreformen im Agrar-, Energie- und Verkehrssektor;

77. wijst opnieuw op de noodzaak de fundamentele economische, politieke en institutionele hervormingen, met een ruime en permanente participatie van organisaties en netwerken uit het maatschappelijk middenveld, te versnellen en op meer gedegen en meer samenhangende wijze uit te voeren, om tot een behoorlijke tenuitvoerlegging van de DCFTA te kunnen komen en de vruchten ervan te kunnen plukken; verzoekt in het bijzonder om de economische hervormingen in de sectoren landbouw, energie en vervoer voort te zetten;


Um noch mehr Transparenz und eine stärkere Einbeziehung der Beteiligten zu erreichen, wird die Kommission 2015 ein EU-Konsultationsforum für die innere Sicherheit einrichten, in dem Vertreter der Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments, der EU-Agenturen sowie der Zivilgesellschaft, der Wissenschaft und des Privatsektors zusammenkommen.

Met het oog op nog meer transparantie en participatie zal de Commissie in 2015 een raadgevend EU-forum voor interne veiligheid instellen, waarin de lidstaten, het Europees Parlement, EU-agentschappen en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, de academische wereld en de particuliere sector bijeenkomen.


9. sie wird die Mitgliedstaaten und sonstigen Akteure dabei unterstützen, noch mehr vorbeugende Maßnahmen zu treffen, Kinder noch stärker zu Eigenverantwortung und Mithilfe zu erziehen, damit sie Online-Technologien bestmöglich nutzen können, und sie vor Cyber-Bullying, schädlichen Inhalten und sonstigen Online-Gefahren zu schützen; dabei wird sie vor allem auf das Programm für mehr Sicherheit im Internet zurückgreifen und bei der ...[+++]

9. de lidstaten en andere belanghebbenden te steunen bij het versterken van preventie, bij het mondiger maken van kinderen en bij het versterken van de participatie van kinderen om de onlinetechnologieën zo goed mogelijk te benutten en cyberpesten, schadelijke inhoud en andere risico's tegen te gaan, namelijk via het programma voor een veiliger internet en via samenwerking met de industrie in zelfreguleringsinitiatieven (2009-2014).


In der gegenwärtigen wirtschaftlichen Lage kommt einer klaren Ausrichtung auf langfristige Wettbewerbsfähigkeit durch Innovation, Sicherheit und Umweltverträglichkeit eine noch stärkere Bedeutung zu.

In de huidige economische omstandigheden is het nog belangrijker dat men zich duidelijk richt op concurrentievermogen op lange termijn op basis van innovatie, veiligheid en milieuprestaties.


2. GEHT DAVON AUS, dass ungeachtet dieser Fortschritte die Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen noch energischer vorangetrieben werden müssen; WEIST DARAUF HIN, dass die Folgen des Klimawandels erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit der einzelnen Staaten und der Welt haben können, da hieraus entstehende Probleme wie an Ausmaß und Häufigkeit zunehmende Naturkatastrophen, Wasserknappheit und Trockenheit, Hungersnöte und Verarmung der Böden die Gefahr nationaler und internationaler Konflikte erhöhen, wobei auch die Anzahl d ...[+++]

2. VREEST dat, ondanks deze vooruitgang, de maatregelen om klimaatverandering aan te pakken een nog groter elan moeten krijgen; ONDERSTREEPT dat de effecten van klimaatverandering zeer grote consequenties kunnen hebben voor de nationale en de wereldveiligheid, in de vorm van problemen zoals een steeds grotere intensiteit en frequentie van natuurrampen, waterschaarste en droogte, hongersnood en bodemaantasting, die het risico op nationale en internationale conflicten, met inbegrip van milieuvluchtelingen, doen toenemen; ZIET UIT naar het vierde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, dat alomvatte ...[+++]


den Umstand, dass der Terrorismus das größte Problem darstellt, das das Zusammenleben und die Sicherheit der europäischen Bürger beeinträchtigt und in Zukunft wohl noch stärker beeinträchtigen wird; dies ist ein wesentlicher Grund für unsere Überzeugung, dass der Aufbau des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu einem echten Symbol und zu einer echten Referenz für die Bedeutung des zusätzlichen Nutzens werden muss, den die Europäische Union im Kampf gegen dieses Übel bringt,

met het feit dat het terrorisme het voornaamste probleem is dat het samenleven en de veiligheid van de Europeanen bedreigt en vooral zal blijven bedreigen; en dat het een essentiële beweegreden van onze overtuiging is dat de RVVR een symbool en een ijkpunt moet worden voor de toegevoegde waarde die de Unie kan bieden om deze kwaal te bestrijden,


- den Terrorismus als das größte Problem, welches das Zusammenleben und die Sicherheit der europäischen Bürger beeinträchtigt und in Zukunft wohl noch stärker beeinträchtigen wird; dies ist ein Hauptgrund für unsere Überzeugung, dass der Aufbau des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu einem echten Symbol und zur Referenz für den zusätzlichen Nutzen werden muss, den die Union im Kampf gegen dieses Übels bringt;

- met het feit dat het terrorisme het voornaamste probleem is dat het samenleven en de veiligheid van de Europeanen bedreigt en vooral zal blijven bedreigen; wij zijn er dan ook van overtuigd dat de RVVR tot een symbool en een ijkpunt moet worden voor de toegevoegde waarde die de Unie kan bieden om deze kwaal te bestrijden,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„flexiblen sicherheit noch stärker vorangetrieben' ->

Date index: 2022-12-31
w