Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbindliche Festlegung des zuständigen Gerichts

Traduction de «„festlegung eu-weit verbindlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbindliche Festlegung des zuständigen Gerichts

bindend aanwijzen van de bevoegde rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. „Festlegung EU-weit verbindlicher Reduktionsziele für den Einsatz von Pestiziden mit Blick auf die Erreichung einer pestizidfreien Zukunft“:

3. „Bindende EU-doelstellingen vastleggen om het gebruik van bestrijdingsmiddelen te verminderen met het oog op een pesticidenvrije toekomst”


Die Organisatoren der Europäischen Bürgerinitiative forderten eine „Festlegung EU-weit verbindlicher Reduktionsziele für den Einsatz von Pestiziden mit Blick auf die Erreichung einer pestizidfreien Zukunft“.

De organisatoren van het burgerinitiatief vroegen om bindende EU-doelstellingen om „het gebruik van bestrijdingsmiddelen te verminderen met het oog op een pesticidenvrije toekomst”.


Der Policy Mix, der in diesem Sektor umgesetzt wurde, besteht aus der Liberalisierung der Märkte für die Infrastruktur und die damit verbundenen Dienste, die auf dem EU-Wettbewerbsrecht basiert, in Verbindung mit der Festlegung EU-weit angeglichener Regulierungsgrundsätze, die von den nationalen Behörden angewandt werden.

De in deze sector toegepaste beleidsmix bestaat uit een combinatie van liberalisering van de markten voor infrastructuur en aanverwante diensten op basis van het EU-mededingingsrecht en de vaststelling van op EU-niveau geharmoniseerde regelgevingsbeginselen voor toepassing door nationale overheidsdiensten.


Die Festlegung EU-weit geltender beruflicher Qualifikationsanforderungen durch eine verstärkte gegenseitige Anerkennung von Qualifikationsstandards, z. B. durch den Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR), wird für eine größere Mobilität der Arbeitnehmer sorgen.

Een Europese definiëring van de vereiste beroepsbekwaamheden door een ruimere wederzijdse erkenning van kwalificaties, bijvoorbeeld via een Europese kwalificatiestructuur (EQF) zal leiden tot een grotere arbeidsmobiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird die Situation auf der Grundlage der resultierenden Daten neu bewerten und beurteilen, ob EU-weit verbindliche Ziele für Pestizide erforderlich sind.

De Commissie gaat de situatie opnieuw beoordelen op basis van de gegevens die dit oplevert, waarbij zij bekijkt of er bindende EU-doelstellingen voor pesticiden nodig zijn.


Die EU hat ein verbindliches EU-weites Ziel für die Emissionsverringerung von mindestens 40 % gegenüber den Werten von 1990 auf den Tisch gelegt.

De EU heeft in dit proces een bindende interne emissiereductiedoelstelling voor de gehele economie voorgesteld van ten minste 40 % in 2030 ten opzichte van 1990.


In diesem Zusammenhang beabsichtigt die Kommission, zur Verwirklichung einer gegenseitigen Anerkennung der Zertifizierungssysteme zwei Gesetzesinitiativen vorzuschlagen: einen Rechtsakt zur Festlegung eines EU-weit einheitlichen Zertifizierungssystems für Durchleuchtungsgeräte auf Flughäfen (Detektoren), und einen weiteren Rechtsakt zur Festlegung eines EU-weit einheitlichen Zertifizierungssystems für Alarmanlagen.

Met het oog op de wederzijdse erkenning van certificatiestelsels is de Commissie in dit verband voornemens twee wetsvoorstellen in te dienen die een Europees geharmoniseerd certificatiestelsel voor screeningapparatuur (detectieapparatuur) in luchthavens en voor alarmsystemen beogen.


Der Rat hat beschlossen, die Annahme einer Richtlinie der Kommission zur Festlegung einer weite­ren Liste von Arbeitsplatz-Richtgrenzwerten zum Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe nicht abzulehnen.

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming van een besluit van de Commissie tot opstelling van nog een lijst met indicatieve grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling met het oog op de bescherming van werknemers tegen de risico's van chemische stoffen.


40 % der EU-weit zwischen Oktober 2010 und Januar 2012 registrierten Veränderungen geht allein auf das Konto Frankreichs, das im Januar 2011 eine verbindliche Frauenquote eingeführt hat.

Frankrijk voerde in januari 2011 wettelijke quota in en neemt alleen meer dan 40% van de totale verandering in de EU tussen oktober 2010 en januari 2012 voor zijn rekening.


In der Rechtssache Macrino und Capodarte hat das Tribunale Rom dem Gerichtshof die Frage vorgelegt, ob die verbindliche Festlegung von Anwaltsgebühren auch für außergerichtliche anwaltliche Leistungen mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang steht.

In de zaak Capodarte en Macrino vraagt het Tribunale di Roma of het vaststellen van honoraria voor buitengerechtelijke diensten in overeenstemming is met het gemeenschapsrecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„festlegung eu-weit verbindlicher' ->

Date index: 2023-10-11
w