Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„europäische solidarität wurde heute morgen " (Duits → Nederlands) :

Der von Präsident Juncker im September 2016 angekündigte und vom Europäischen Rat im Dezember 2016 unterstützte Europäische Verteidigungsfonds wurde heute von der Kommission vorgestellt.

Het Europees Defensiefonds, dat in september 2016 door voorzitter Juncker werd aangekondigd en door de Europese Raad in december 2016 is onderschreven, wordt vandaag door de Commissie gelanceerd.


– Herr Präsident! Der Begriff „Europäische Solidarität“ wurde heute Morgen immer wieder genannt, als ob das ein Fakt wäre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de term ‘Europese solidariteitwordt vanmorgen voortdurend gebezigd alsof dit een gegeven betreft.


Die Europäische Kommission hat heute auf die Entschließung des Europäischen Parlaments geantwortet, in der die Kommission zur Verabschiedung eines delegierten Rechtsakts aufgefordert wurde, um die Befreiung kanadischer und US-amerikanischer Staatsangehöriger von der Visumpflicht auszusetzen.

De Europese Commissie heeft vandaag gereageerd op de resolutie van het Europees Parlement waarin de Commissie wordt opgeroepen een gedelegeerde handeling vast te stellen om de visumvrijstelling voor Canadese en Amerikaanse staatsburgers op te schorten.


Heute und morgen laden die Europäische Kommission und die kanadische Regierung in Genf gemeinsam zu ersten Sondierungsgesprächen mit Regierungsvertretern aus allen Teilen der Welt über die Errichtung eines multilateralen Investitionsgerichtshofs ein.

Vandaag en morgen organiseren de Europese Commissie en de Canadese regering in Genève de eerste verkennende gesprekken met regeringsvertegenwoordigers uit de hele wereld over de oprichting van een multilateraal investeringsgerecht.


Dies wurde heute Morgen im erweiterten Präsidium kontrovers diskutiert.

Dit besluit is omstreden en is vanochtend in het Bureau in uitgebreide samenstelling besproken.


– Frau Präsidentin, es wurde heute Morgen in diesem Parlament viel über Entwicklungsländer und ihre Rolle im Kampf gegen den Klimawandel gesprochen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, er is vanmorgen in dit Parlement vaak gezegd dat ontwikkelingslanden een rol moeten spelen in de aanpak van klimaatverandering, en dat is zeker waar.


Die illegale Einwanderung aus Afrika wurde heute Morgen bereits erwähnt.

Vanochtend is de illegale immigratie uit Afrika al ter sprake gekomen.


Es wurde heute Morgen beklagt und wird auch heute Abend wieder beklagt werden, dass wir nicht genug Geld in diesem Bereich ausgeben, der die Menschen, die Bürgerinnen und Bürger Europas wirklich erreicht und sie in Kontakt mit Europa bringt.

Vanochtend werd erover geklaagd, en vanavond zal dat weer gebeuren, dat we daarvoor niet genoeg geld ter beschikking stellen, hoewel dit onderwerpen zijn die directe gevolgen hebben voor de burgers van Europa en hen in contact brengen met Europa.


Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Das Europäische Mahnverfahren wurde eingeführt, um die Beitreibung ausstehender Forderungen zu vereinfachen, zu beschleunigen und die Verfahrenskosten zu verringern und um Gläubigern, insbesondere KMU, ein schnell durchführbares und effizientes Rechtsinstrument an die Hand zu geben – ein Ziel, das heute noch genauso gültig ist wie zum Zeitpunkt des Erlasses der Verordnung.

De Europese betalingsbevelprocedure werd ingevoerd om de invordering van openstaande schulden te vereenvoudigen, te versnellen en goedkoper te maken, en om schuldeisers, met name kmo's, een snel en efficiënt rechtsinstrument te bieden, een beleidsdoelstelling die vandaag nog net zo belangrijk is als toen de verordening werd vastgesteld.


w