Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„erika dezember 1999 fünf » (Allemand → Néerlandais) :

Der Untergang der „Prestige“ im November 2002 und der Untergang der „Erika“ im Dezember 1999 machen deutlich, wie wichtig ein noch umfassenderer Kampf gegen die Meeresverschmutzung durch Schiffe ist.

Het zinken van de Prestige in november 2002 en de Erika in december 1999 maakte de nood duidelijk om het net rond zeevervuilende schepen nauwer aan te halen.


Der Untergang der „Prestige“ im November 2002 und der Untergang der „Erika“ im Dezember 1999 machen deutlich, wie wichtig ein noch umfassenderer Kampf gegen die Meeresverschmutzung durch Schiffe ist.

Het zinken van de Prestige in november 2002 en de Erika in december 1999 maakte de nood duidelijk om het net rond zeevervuilende schepen nauwer aan te halen.


Die Richtlinie 2005/85/EG des Rates vom 1. Dezember 2005 über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft (die „Richtlinie“)[1] ist eines von fünf Asylinstrumenten, die aufbauend auf den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere 1999 und im Einklang mit dem Haager Programm die Grundlagen für ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem ( Common European Asylu ...[+++]

Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus (hierna "de richtlijn" genoemd)[1] is een van de vijf instrumenten op gebied van asiel die de grondslag hebben gelegd voor het gemeenschappelijk Europees asielstelsel op basis van de conclusies van de Europese Raad van Tampere en overeenkomstig het Haags programma.


Der Untergang der Erika (Dezember 1999) und die Havarie der Prestige (November 2002) führten auf beschämende Weise die Unzulänglichkeit der europäischen Politik und der Vorgehensweise der Mitgliedstaaten im Falle eines Schiffsunglücks vor Augen.

De rampen met de Erika (december 1999) en de Prestige (november 2002) toonden op een pijnlijke manier aan hoe het Europese beleid en de aanpak van de Lidstaten ingeval van een scheepsramp tekortschoten.


Als seltene Krankheiten gelten in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 über Arzneimittel für seltene Leiden solche Krankheiten, die eine Prävalenz von höchstens fünf von 10 000 Personen haben; es handelt sich immer um schwere, chronische und oft lebensbedrohende Leiden.

Zeldzame ziekten zijn ziekten die een prevalentiedrempel halen van maximaal vijf patiënten met de betrokken aandoening per 10 000 inwoners, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmiddelen , en zij zijn allemaal ernstig, chronisch en vaak levensbedreigend.


Dann hat die Europäische Union nach der Katastrophe der „Erika“ im Dezember 1999 fünf wichtige Texte zur Sicherheit im Seeverkehr verabschiedet.

Vervolgens heeft de Europese Unie kort na de ramp met de Erika in december 1999 vijf belangrijke teksten goedgekeurd op het gebied van de maritieme veiligheid.


Diese soll die Kommissionsempfehlung vom 21. Dezember 1999 über sichere und effiziente On-board-Informations- und -Kommunikationssysteme aktualisieren und dabei die technische Entwicklung der letzten fünf Jahre berücksichtigen.

Het gaat om een bijgewerkte versie van de Aanbeveling van de Commissie van 21 december 1999 betreffende veilige en efficiënte informatie- en communicatiesystemen aan boord van voertuigen, waarbij rekening wordt gehouden met de ontwikkelingen van de afgelopen vijf jaar.


Nach der Ölpest vor der französischen Bretagneküste im Dezember 1999 aufgrund des Schiffbruchs des unter maltesischer Flagge fahrenden, 25 Jahre alten Einhüllen-Öltankschiffes „Erika“ hat die Kommission im März 2000 im Rahmen des "Erika-I-Paketes" unter anderem die Aufstellung eines Zeitplans zur beschleunigten Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen mit folgendem Inhalt vorgeschlagen:

Na de olieramp voor de Bretonse kust in december 1999 als gevolg van de ondergang van de onder Maltezer vlag varende, 25 jaar oude, eenwandige olietanker "Erika", heeft de Commissie in maart 2000 in het kader van het "Erika 1-pakket" o.a. de opstelling van een tijdpad voorgesteld ter bespoediging van het uit de vaart nemen van eenwandige olietankers, dat er als volgt uitzag:


A. unter Hinweis darauf, daß die in Malta registrierte "Erika” am 12. Dezember 1999 vor der bretonischen Küste gesunken ist, daß sie einen Ölteppich von 15.000 Tonnen verursacht, 450 Kilometer Küste verschmutzt und erheblichen Schaden an der Tierwelt sowie in der Fischerei und der Aquakultur verursacht hat; unter Hinweis darauf, daß von dem Wrack mit 16.000 Tonnen Schweröl, das in 120 Metern Tiefe liegt, ein erhebliches Risiko einer neuen Ölpest ausgeht,

A. overwegende dat de in Malta geregistreerde Erika op 12 december 1999 voor de Bretonse kust verging, waardoor een olielek van 15.000 ton ontstond, 450 kilometer kust werd verontreinigd en ernstige schade aan de fauna, de visserij en de aquacultuur werd toegebracht; dat het op een diepte van 120 m gelegen wrak, dat 16.000 ton olie bevat, een ernstig gevaar voor verdere vervuiling vormt,


Der Schiffbruch des Schiffes Erika am 12. Dezember 1999 verursachte eine Katastrophe mit unabsehbaren Folgen für die Umwelt, hatte schwerwiegende Auswirkungen auf die Meeresbiotope und betraf ganz besonders die Bretagne und die Vendée.

De schipbreuk van de Erika van 12 december 1999 heeft een ramp veroorzaakt met nauwelijks te overziene gevolgen voor het milieu en met ernstige gevolgen voor alle leven in zee, met name in de wateren voor Bretagne en de Vendée.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„erika dezember 1999 fünf' ->

Date index: 2022-06-01
w