Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-Übereinkommen über Fischbestände

Vertaling van "„erika dezember " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé

Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984


Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 - gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften

Interinstitutioneel Akkoord betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving


Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Nico BERT, der bei Frau Erika RENTMEESTERS, Rechtsanwältin in 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, Domizil erwählt hat, hat am 21. Dezember 2015 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Evergem vom 27. August 2015 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "recreatie, deelplan Sleidinge" beantragt.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Nico BERT, die woonplaats kiest bij Mr. Erika RENTMEESTERS, advocaat, met kantoor te 9100 Sint-Niklaas, Vijfstraten 57, heeft op 21 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Evergem van 27 augustus 2015 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "recreatie, deelplan Sleidinge".


« Der Malteser Öltanker Erika erlitt am 12. Dezember 1999 Schiffbruch vor der bretonischen Küste.

« De Maltese olietanker Erika leed op 12 december 1999 schipbreuk voor de Bretoense kust.


Der Untergang der Erika (Dezember 1999) und die Havarie der Prestige (November 2002) führten auf beschämende Weise die Unzulänglichkeit der europäischen Politik und der Vorgehensweise der Mitgliedstaaten im Falle eines Schiffsunglücks vor Augen.

De rampen met de Erika (december 1999) en de Prestige (november 2002) toonden op een pijnlijke manier aan hoe het Europese beleid en de aanpak van de Lidstaten ingeval van een scheepsramp tekortschoten.


Nach der Ölpest vor der französischen Bretagneküste im Dezember 1999 aufgrund des Schiffbruchs des unter maltesischer Flagge fahrenden, 25 Jahre alten Einhüllen-Öltankschiffes „Erika“ hat die Kommission im März 2000 im Rahmen des "Erika-I-Paketes" unter anderem die Aufstellung eines Zeitplans zur beschleunigten Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen mit folgendem Inhalt vorgeschlagen:

Na de olieramp voor de Bretonse kust in december 1999 als gevolg van de ondergang van de onder Maltezer vlag varende, 25 jaar oude, eenwandige olietanker "Erika", heeft de Commissie in maart 2000 in het kader van het "Erika 1-pakket" o.a. de opstelling van een tijdpad voorgesteld ter bespoediging van het uit de vaart nemen van eenwandige olietankers, dat er als volgt uitzag:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Untergang des Öltankschiffs ERIKA im Dezember 1999 vor der französischen Küste hat den Anstoß gegeben für neue Entwicklungen bei der Durchführung der europäischen Politik für die Sicherheit der Seeschifffahrt.

Het vergaan van de olietanker ERIKA voor de Franse kust in december 1999 was de impuls tot nieuwe ontwikkelingen bij de totstandkoming van het Europees beleid op het gebied van de veiligheid van de zeevaart.


A. unter Hinweis darauf, daß die in Malta registrierte "Erika” am 12. Dezember 1999 vor der bretonischen Küste gesunken ist, daß sie einen Ölteppich von 15.000 Tonnen verursacht, 450 Kilometer Küste verschmutzt und erheblichen Schaden an der Tierwelt sowie in der Fischerei und der Aquakultur verursacht hat; unter Hinweis darauf, daß von dem Wrack mit 16.000 Tonnen Schweröl, das in 120 Metern Tiefe liegt, ein erhebliches Risiko einer neuen Ölpest ausgeht,

A. overwegende dat de in Malta geregistreerde Erika op 12 december 1999 voor de Bretonse kust verging, waardoor een olielek van 15.000 ton ontstond, 450 kilometer kust werd verontreinigd en ernstige schade aan de fauna, de visserij en de aquacultuur werd toegebracht; dat het op een diepte van 120 m gelegen wrak, dat 16.000 ton olie bevat, een ernstig gevaar voor verdere vervuiling vormt,


B. unter Hinweis darauf, daß der Tanker "Erika" am 12. Dezember 1999 vor der Küste der Bretagne und der Vendée gesunken ist und es sich dabei bedauerlicherweise nicht um einen Einzelfall in Europa handelt,

B. overwegende dat op 12 december 1999 de tanker Erika is vergaan voor de kust van Bretagne en Vendée en dat dit helaas in Europa geen op zichzelf staand feit is,


Der Schiffbruch des Schiffes Erika am 12. Dezember 1999 verursachte eine Katastrophe mit unabsehbaren Folgen für die Umwelt, hatte schwerwiegende Auswirkungen auf die Meeresbiotope und betraf ganz besonders die Bretagne und die Vendée.

De schipbreuk van de Erika van 12 december 1999 heeft een ramp veroorzaakt met nauwelijks te overziene gevolgen voor het milieu en met ernstige gevolgen voor alle leven in zee, met name in de wateren voor Bretagne en de Vendée.


1. Am 12. Dezember 1999 ist die ERIKA, ein 25 Jahre altes Einhüllen-Öltankschiff, das unter maltesischer Flagge fuhr und von TOTAL-FINA gechartert worden war, 40 Meilen südlich der äußersten Westspitze der Bretagne ausein ander gebrochen.

1. Op 12 december 1999 is de ERIKA, een enkelwandig olietankschip van 25 jaar dat onder Maltese vlag voer en gecharterd was door TOTAL-FINA, op 40 mijl ten zuiden van de punt van Bretagne in tweeën gebroken.


Die Erika lief am 10. Dezember 1999 von Dünkirchen aus mit einer Ladung von ungefähr 30.000 Tonnen Schweröl für Livorno in Italien.

De Erika verliet Duinkerken op 10 december 1999, geladen met ongeveer 30 000 ton zware stookolie en met als bestemming Livorno in Italië.




Anderen hebben gezocht naar : vn-übereinkommen über fischbestände     „erika dezember     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„erika dezember' ->

Date index: 2021-07-20
w