Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„dazu dienen sollte " (Duits → Nederlands) :

Diese Kritik läuft darauf hinaus, dass eine Technik, die dazu dienen sollte, bei ' mildernden Umständen ' eine angepasste Bestrafung vorzusehen, vor allem, wenn nicht gar ausschließlich, angewandt wird, um die Straftat zu ' denaturieren ' und somit den Assisenhof auszuschließen. Die Kritiker verweisen dabei auf die systematische Anwendung der Korrektionalisierung.

Deze kritiek komt er op neer dat een techniek die bedoeld zou moeten zijn om bij ' verzachtende omstandigheden ' in een aangepaste bestraffing te voorzien, vooral, zo niet uitsluitend wordt aangewend om het misdrijf te ' denatureren ' en aldus het hof van assisen uit te sluiten. De critici wijzen daarbij op de systematische toepassing van de correctionalisering.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferketten zu helfen; stockt die EU-Gelder (von 1 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 2,1 Mio. EUR im Jahr 2009) auf, ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU- ...[+++]


Wenn die klinische Prüfung dazu dienen sollte, eine Zulassung für ein Prüfpräparat zu erhalten, übermittelt der Antragsteller für die Zulassung des Prüfpräparats innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag, an dem die Zulassung erteilt wurde, das Verfahren zur Erteilung der Zulassung beendet wurde oder der Antragsteller den Antrag auf eine Zulassung zurückgezogen hat, neben der Zusammenfassung der Ergebnisse auch den Studienabschlussbericht an die EU-Datenbank.

Wanneer de klinische proef was bedoeld om te worden gebruikt voor het verkrijgen van een vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel voor onderzoek, dient de aanvrager van de vergunning voor het in de handel brengen binnen de 30 dagen na de dag waarop de vergunning voor het in de handel brengen is verleend, de procedure tot verlening van de vergunning voor het in de handel brengen is voltooid, of de aanvrager van de vergunning voor het in de handel brengen de aanvraag heeft ingetrokken, bij de EU-databank het klinisch onderzoeksrapport in.


Die Konsultation sollte dazu dienen, Umfang und Inhalt sowie die Rolle der Säule als Teil der sozialen Dimension der WWU zu diskutieren und Überlegungen zu den besonderen Bedürfnissen des Euro-Raums anzustellen.

De raadpleging moet dienen om het toepassingsgebied, de inhoud en de rol van de pijler te bespreken als onderdeel van de sociale dimensie van de EMU, en om na te denken over de specifieke behoeften van de eurozone.


Der Rat ist der Auffassung, dass dieses neue Instrument unter anderem dazu dienen sollte, die Flexibilität zu erhöhen und Verfahren zu vereinfachen und gleichzeitig die Sichtbarkeit und voll­ständige Transparenz der ergriffenen Maßnahmen, die Rechenschaftspflicht für diese Maßnahmen sowie eine größere Eigenverantwortlichkeit und bessere Ergebnisse und Wirkungen zu gewährleisten.

De Raad is van oordeel dat met dit nieuwe instrument onder meer de flexibiliteit wordt vergroot en de procedures worden vereenvoudigd, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de getroffen maatregelen zichtbaar en volledig transparant zijn, het ownership wordt vergroot en betere resultaten en een grotere impact wordt bereikt.


Das europäische E-Justiz-Portal sollte dazu dienen, Informationen über die Rechtsordnungen der EU und der Mitgliedstaaten zu verbreiten, und es sollte ein nützliches Arbeitsinstrument für die Bürger, die Angehörigen der Rechtsberufe und die Behörden der Mitgliedstaaten darstellen.

Het Europese e-justitieportaal moet zorgen voor de beoogde verspreiding van informatie over de rechtsorde van de Unie en van de lidstaten, en een nuttig instrument voor de burger, de beroepspraktijk en de nationale autoriteiten worden.


(2) Es sollte ein Musterformular für die Verbringung von Explosivstoffen entworfen werden, das die gemäß Artikel 9 Absätze 5 und 6 der Richtlinie 93/15/EWG erforderlichen Angaben enthält und dazu dienen sollte, die Verbringung von Explosivstoffen von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu erleichtern und dabei zugleich die ausreichende Sicherheit zu gewährleisten.

(2) Er dient een model opgesteld te worden voor een document voor de overbrenging van explosieven, dat de informatie bevat die vereist is ingevolge artikel 9, leden 5 en 6, van Richtlijn 93/15/EEG, om de overbrenging van explosieven tussen lidstaten te vergemakkelijken en tegelijkertijd het noodzakelijke veiligheidsniveau voor de overbrenging van deze producten te handhaven.


Er forderte Iran auf, entsprechend dieser Entscheidung unverzüglich in umfassender und nachprüfbarer Weise die Suspendierung aller Tätigkeiten dieser Art in Angriff zu nehmen; ferner sollte Iran als vertrauensbildende Maßnahme künftig auf alle Arbeitsschritte im Brennstoffkreislauf verzichten, die auch dazu dienen können, Spaltmaterial für Kernwaffen herzustellen.

De Raad verzoekt Iran om, overeenkomstig dit besluit, onmiddellijk, integraal en op verifieerbare wijze over te gaan tot de volledige schorsing van alle activiteiten op dit gebied; en, bij wijze van vertrouwenwekkende maatregel, voortaan af te zien van alle brandstofcyclusactiviteiten die ook kunnen worden gebruikt voor de productie van splijtstof voor kernwapens.


Nach dem Bericht sollte die Technologie dazu dienen, unser Sicherheitspotenzial bestmöglich umzusetzen, und als „Katalysator" für ein sichereres Europa wirken.

Volgens het rapport zou van technologie een hefboomeffect moeten uitgaan om ons veiligheidspotentieel te maximaliseren, en zo, als het ware, een veiliger Europa te forceren.


Die als Übergangsmaßnahme vorgeschlagene Verordnung sollte nicht nur dazu dienen, dass die von der Kommission bis zum 31. Dezember 1999 eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden, sondern auch dazu, die Grundlagen für ein künftiges integriertes Programm für die Förderung der Investitionen in allen Entwicklungsländern zu schaffen.

De voorgestelde verordening heeft een overgangskarakter en zou niet alleen moeten dienen om te waarborgen dat de verbintenissen die de Commissie heeft onderschreven tot en met 31 december 1999 worden nagekomen, maar zou tevens de grondslag moeten leggen voor een toekomstig geïntegreerd programma ter bevordering van investeringen in alle ontwikkelingslanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„dazu dienen sollte' ->

Date index: 2025-06-17
w