Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Abschluss
Abschluss des Geschäftsjahres
Abschluss des Haushaltsjahres
Abschluss eines Abkommens
Abschluss eines Kanals
Akademischer Grad
Aktion der Europäischen Union
Befähigungsnachweis
Diplom
EG-Aktion
EU-Aktion
Einen Abschluss simulieren
Erneuerung eines Abkommens
Hochschulreife
Militärische Aktion
Ortsgebundene Aktion
Rasch zum Erfolg führende Aktion
Ratifizierung eines Abkommens
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Soziale Aktion
Studienabschluss
Universitätsdiplom
Zeugnis
‘Quick Win'-Aktion

Traduction de «„abschluss aktion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Aktion [ Aktion der Europäischen Union | EG-Aktion ]

EU-actie [ actie van de Europese Unie | communautaire actie ]


rasch zum Erfolg führende Aktion (nom féminin) | ‘Quick Win'-Aktion (nom féminin)

« quick win »-actie (nom féminin) | quick win (nom) | snelle-winstactie (nom féminin)


einen Abschluss simulieren | simulieren,einen Abschluss-

een afsluiting emuleren




Abschluss des Geschäftsjahres | Abschluss des Haushaltsjahres

einde van het boekjaar








schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0082 - EN - 2011/82/EU: Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Festlegung der Voraussetzungen und Bedingungen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft am Programm „Jugend in Aktion“ und am Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007-2013) // BESCHLUSS DES RATES // vom 31. Januar 2011 // (2011/82/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0082 - EN - 2011/82/EU: Besluit van de Raad van 31 januari 2011 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het programma „Jeugd in actie” en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren (2007-2013) // BESLUIT VAN DE RAAD // van 31 januari 2011 // (2011/82/EU)


2011/82/EU: Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Festlegung der Voraussetzungen und Bedingungen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft am Programm „Jugend in Aktion“ und am Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007-2013)

2011/82/EU: Besluit van de Raad van 31 januari 2011 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het programma „Jeugd in actie” en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren (2007-2013)


Der Rat billigte den Abschluss eines Abkommens mit der Schweiz über die Bedingungen für ihre Beteiligung am Programm "Jugend in Aktion" und am Aktionsprogramm im Bereich des lebens­langen Lernens (2007-2013) (Dok. 12818/10).

De Raad heeft de sluiting goedgekeurd van de overeenkomst met Zwitserland tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van dit land aan het programma "Jeugd in actie" en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren (2007-2013) (12818/10).


– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung von Frau Pack im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Festlegung der Bedingungen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft am Programm „Jugend in Aktion“ und am Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007–2013) (12818/2010 – C7-0277/2010 – 2010/0231(NLE)) (A7-0334/2010 ).

– Aan de orde is de aanbeveling inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het programma Jeugd in actie en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren [12818/2010 – C7-0277/2010 – 2010/0231(NLE)] – Commissie cultuur en onderwijs. Rapporteur: Doris Pack (A7-0334/2010 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung von Frau Pack im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Festlegung der Bedingungen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft am Programm „Jugend in Aktion“ und am Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007–2013) (12818/2010 – C7-0277/2010 – 2010/0231(NLE)) (A7-0334/2010).

– Aan de orde is de aanbeveling inzake het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het programma Jeugd in actie en het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren [12818/2010 – C7-0277/2010 – 2010/0231(NLE)] – Commissie cultuur en onderwijs. Rapporteur: Doris Pack (A7-0334/2010).


23. Der Rat forderte die zuständigen Ratsgremien auf, die Arbeit an dem Entwurf einer gemeinsamen Aktion zum Abschluss zu bringen, damit der Rechtsakt zur Einrichtung der Agentur vor der Tagung des Europäischen Rates im Juni verabschiedet werden kann.

23. De Raad verzocht de betrokken Raadsinstanties de werkzaamheden inzake het ontwerp van een gemeenschappelijk optreden te voltooien, zodat de rechtshandeling tot oprichting van het bureau voor de bijeenkomst van de Europese Raad van juni kan worden aangenomen.


[6] Bei Abschluss des Programms im Jahr 2008 wird mit folgenden Endergebnissen gerechnet: 105 Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge (Aktion 1), 6 000 Stipendien für Gaststudierende aus Drittstaaten (Aktion 2), 50 Partnerschaften (Aktion 3) und 50 Attraktivitätsprojekte (Aktion 4).

[6] Naar verwachting zullen tegen het einde van het programma in 2008 de volgende eindresultaten gerealiseerd zijn: 105 Erasmus Mundus-masteropleidingen (actie 1), 6 000 beurzen voor inkomende studenten uit derde landen (actie 2), 50 partnerschappen (actie 3) en 50 aantrekkelijkheidsprojecten (actie 4).


Nach Abschluss von Aktion 1, die in den ersten Monaten des Jahres 2002 durchgeführt wurde, wurden 109 der 116 ursprünglich ausgewählten Entwicklungspartnerschaften (EP) für Aktion 2 zugelassen. 107 von diesen führen inzwischen effektiv Projekte durch.

Aan het eind van actie 1, die in de eerste maanden van 2002 liep, konden 109 van de 116 aanvankelijk geselecteerde ontwikkelingspartnerschappen overgaan naar actie 2; 107 ervan bevinden zich in de fase van effectieve projectuitvoering.


5. stellt fest, dass einige der vorgeschlagenen Aktionen (wie beispielsweise die Beseitigung abschreckender Faktoren, die sich aus Steuersystemen ergeben) erst mittel- bis langfristig umgesetzt werden können, dass jedoch die Einrichtung einer Website zur Mobilität als einheitliche europäische Anlaufstelle (Aktion 23), die Stärkung von EURES (Aktion 24) und der Start einer gemeinschaftsweiten Informationskampagne zur Mobilität (Aktion 25) wichtige und konkrete Schritte sind, die kurzfristig in Angriff genommen werden können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass die für den ...[+++]

5. merkt op dat sommige van de voorgestelde acties weliswaar alleen op middellange of lange termijn realiseerbaar zijn (zoals het wegnemen van fiscale hindernissen), maar de inrichting van één site met informatie over de mobiliteit in Europa (actiepunt 23) , de versterking van EURES (actiepunt 24) en het opstarten van een informatiecampagne over mobiliteit binnen de gehele EU (actiepunt 25) belangrijke en praktische maatregelen zijn die op korte termijn kunnen worden genomen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan, te verzekeren dat de streefdata die voor de voltooiing van die acties zijn gesteld, worden gehaald;


Beim Abschluss der Aktion müssen die zuschussfähigen Ausgaben des Fonds (des Endbegünstigten) dem Kapital, das der Fonds in KMU investiert bzw. als Kredit an KMU vergeben hat, einschließlich der entstandenen Verwaltungskosten, entsprechen.

Bij de afsluiting van de actie worden de subsidiabele uitgaven van het fonds (de eindbegunstigde) gevormd door het kapitaal van het fonds dat is geïnvesteerd in of uitgeleend aan kleine en middelgrote ondernemingen, inclusief de beheerskosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„abschluss aktion' ->

Date index: 2022-06-04
w