Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‘ aufzuführen " (Duits → Nederlands) :

Da mit der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 lediglich die Entscheidungen der Vereinten Nationen umgesetzt werden sollen, ist es sowohl notwendig als auch angemessen, Ummah Tameer E-Nau im entsprechenden Abschnitt der Liste aufzuführen.

Omdat Verordening (EG) nr. 881/2002 uitsluitend is bedoeld ter uitvoering van de aanwijzingen van de Verenigde Naties, dient Ummah Tameer E-Nau in de juiste lijst te worden opgenomen.


Diese Exklusivrechte der Musik- und Audiovideo-Produzenten sind im belgischen Recht in Artikel XI. 209 festgelegt, in dem beispielsweise vorgesehen ist, dass « der Produzent alleine das Recht besitzt, öffentliche Wiedergaben durch gleich welches Verfahren mit Tonträgern oder der erstmaligen Aufzeichnung des Films aufzuführen » (Artikel XI.209 § 1 Absatz 4).

Die exclusieve rechten van de muziek- en audiovisuele producenten zijn in het Belgische recht vastgelegd in artikel XI. 209, dat bijvoorbeeld erin voorziet dat « alleen de producent [...] het recht [heeft] om het fonogram of de eerste vastlegging van de film volgens ongeacht welk procédé aan het publiek mede te delen » (artikel XI.209, § 1, vierde lid).


Es ist angezeigt, die betroffenen Mitgliedstaaten und Gebiete in einer Liste im Anhang aufzuführen und sie nach ihrem Risikoniveau einzustufen.

Het is passend om de betrokken lidstaten en gebieden op te nemen in een bijlage waarin onderscheid wordt gemaakt tussen de risiconiveaus.


64. Sodann ist zu der Form, in der die Fördermechanismen ergehen können, darauf hinzuweisen, dass sich der 26. Erwägungsgrund der Richtlinie 2004/8 und der 14. Erwägungsgrund der Richtlinie 2001/77 darauf beschränken, die verschiedenen Formen aufzuführen, deren sich die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang im Allgemeinen bedienen, nämlich grüne Zertifikate, Investitionsbeihilfen, Steuerbefreiungen oder -erleichterungen, Steuererstattungen und direkte Preisstützungssysteme.

64. Wat voorts de vorm betreft die de steunmechanismen kunnen aannemen, zij opgemerkt dat punt 26 van de considerans van richtlijn 2004/8 en punt 14 van de considerans van richtlijn 2001/77 slechts een opsomming bevatten van de verschillende vormen waarvan de lidstaten over het algemeen in dit verband gebruikmaken, namelijk groene certificaten, investeringssteun, belastingvrijstellingen of -verlagingen, terugbetaling van belasting of directe prijssteun.


Art. 29 - Der Lehrer-Mediothekar erstellt gemeinsam mit der Mediothekskommission vor dem 30. September einen Haushaltsplan der Schulmediothek in Einnahmen und Ausgaben für das laufende Schuljahr und eine entsprechende Bilanz für das vorangegangene Schuljahr, in denen die gemäss Artikel 26 des vorliegenden Erlasses von der Schule erhaltenen Zuwendungen getrennt aufzuführen und die Ausgaben zu belegen sind.

Art. 29. Samen met de mediatheekcommissie stelt de leraar-mediathecaris vóór 30 september een begroting voor de schoolmediatheek op waarin de ontvangsten en uitgaven voor het lopende schooljaar worden vermeld, alsook een overeenkomstige balans voor het vorige schooljaar waarin de subsidies die de school overeenkomstig artikel 26 van dit besluit ontvangen heeft, afzonderlijk moeten worden vermeld en de uitgaven moeten worden gewettigd.


In diesem Fall ist auf der ersten Seite das Datum der Erstellung mit der Angabe ‚Überarbeitet am (Datum)‘ aufzuführen, ferner die Nummer der Fassung, die Überarbeitungsnummer sowie das Datum des Inkrafttretens der geänderten Fassung oder sonstige Hinweise darauf, welche Fassung ersetzt wird.

In dat geval wordt op de eerste bladzijde de datum van de samenstelling („Herziening: (datum)”) vermeld, alsook een versienummer, herzieningsnummer, datum van vervanging of andere indicatie van welke versie vervangen is.


In der Kommunikation sind die rechtlichen Bestimmungen und Regelungen, gegen die verstossen wurde, aufzuführen.

De communicatie vermeldt de geschonden wettelijke of reglementaire bepalingen.


Die hierfür geltenden Grundsätze sind in der Musterfinanzhilfevereinbarung aufzuführen.

De beginselen waaraan in dat verband de hand moet worden gehouden staan vermeld in de modelsubsidieovereenkomst.


Ziel ist es in erster Linie, die Einrichtungen (Lagerung und Erhaltung) für die in der Gemeinschaft gesammelten landwirtschaftlichen Genressourcen zu inventarisieren, in regelmäßigen Zeitabständen dieses Verzeichnis zu aktualisieren und zu veröffentlichen sowie die laufenden Arbeiten zur Erhaltung, Charakterisierung, Bewertung, Sammlung, Dokumentierung, Entwicklung und Nutzung dieser genetischen Ressourcen aufzuführen.

Het is in de eerste plaats de bedoeling een lijst op te stellen van de voorzieningen (opslag en bewaring) voor in de Gemeenschap verzamelde genetische hulpbronnen in de landbouw en deze regelmatig bij te werken en bekend te maken, alsook van de lopende werkzaamheden in verband met de instandhouding, de karakterisering, de evaluatie, de verzameling, de documentatie, de ontwikkeling en het gebruik van deze genetische hulpbronnen.


5° die in den Gesetzen und Dekreten angeführten Beträge in Euro aufzuführen, um die Kontinuität oder eine besondere Präzision zu gewährleisten;

5° bedragen die in de wetten en decreten voorkomen wijzigen in euro, teneinde een continuïteit te waarborgen of een bijzondere nauwkeurigheid mogelijk te maken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘ aufzuführen' ->

Date index: 2022-03-16
w