Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «–wort halten werden » (Allemand → Néerlandais) :

9. erklärt sich darüber besorgt, dass die Grenze Russlands elf Kilometer in das Hoheitsgebiet Georgiens hinein verschoben wurde; verleiht seiner Hoffnung Ausdruck, dass die Staatsorgane Russlands ihr Wort halten werden, diese Verschiebung sei nur vorübergehend und werde am 21. März 2014 rückgängig gemacht; fordert die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin auf, die Lage genau zu beobachten und Maßnahmen zu treffen, wenn sich die Lage nach diesem Datum nicht ändert;

9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verlegging van de Russische grens 11 kilometer landinwaarts op Georgisch grondgebied; spreekt de hoop uit dat de Russische autoriteiten zich zullen houden aan de belofte dat deze verlegging slechts van tijdelijke aard is en op 21 maart 2014 zal worden teruggedraaid; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter de situatie nauwlettend te volgen en actie te ondernemen indien de situatie na deze datum niet verandert;


Was die Transparenz betrifft, so halten wir Wort und werden das Europaparlament in Sondersitzungen nach jeder Verhandlungsrunde informieren, und wir werden weiterhin so verfahren.

Wat de transparantie betreft, we hebben ons aan ons woord gehouden om het Europees Parlement te informeren, via specifieke vergaderingen hieromtrent na iedere onderhandelingsronde, en dat zullen we ook blijven doen.


Ich hoffe, der Europäische Rat wird entweder am 17. September oder im Oktober zustimmen, dass Geld zur Verfügung gestellt werden soll, um die Arbeiten sofort zu beginnen, damit diese Länder sehen können, dass die Europäische Union und die Industrieländer wirklich ihre Vorschläge und Worte halten.

Ik hoop dan ook dat de Europese Raad ofwel op 17 september ofwel in oktober een akkoord zal weten te bereiken en dat het geld dan beschikbaar wordt, zodat deze werken onmiddellijk van start kunnen gaan en deze landen kunnen zien dat de Europese Unie en de andere ontwikkelde landen echt menen wat zij voorstellen en verkondigen.


Des Weiteren knüpfen wir große Erwartungen daran, dass der Rat – wie auch die Kommission –Wort halten werden und die freiwillige Initiative unterstützen, nach der alle Zahlungen der Unternehmen der mineralgewinnenden Industrie an Regierungen transparent gestaltet werden sollen.

Voorts wordt gehoopt dat de Raad, net als de Commissie, zijn woord zal houden en het vrijwillige initiatief zal steunen om alle betalingen door ondernemingen in de extractieve industrieën aan alle overheden transparant te maken.


Ich denke, wir können dies nicht. Ich glaube, dass wir an den Grundsatz, unser Wort zu halten, sich an Vereinbarungen zu halten, sowie an den Grundsatz der alten Römer „Verträge müssen gehalten werden“ gebunden sind.

Ik vind van niet. Ik ben van mening dat wij allen gebonden zijn aan het principe dat men woord houdt en afspraken eerbiedigt. Dat is het oude Romeinse principe “pacta servanta sum”.


Kommissionsmitglied Hübner und Ministerpräsident Belka werden Grundsatzreden halten. Jean-Marie Hallsdorf, luxemburgischer Minister des Innern und für Raumordnung, wird im Namen des amtierenden EU-Ratsvorsitzes das Wort ergreifen.

Tijdens de top staan toespraken op het programma van eurocommissaris Hübner en premier Belka. Jean-Marie Hallsdorf, Luxemburgs minister van Binnenlandse zaken en ruimtelijke ordening, zal zich namens het EU-voorzitterschap tot de deelnemers richten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'–wort halten werden' ->

Date index: 2022-05-06
w