Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «–bürger müssen umfassend » (Allemand → Néerlandais) :

Das Konzept der Datenhoheit muss entwickelt und durch europäische Rechtsvorschriften umgesetzt werden: Europäische Bürger müssen das Recht haben, ihre eigenen Daten für eigene Zwecke zu nutzen, zu bestimmen, welche personenbezogenen Daten von Dritten genutzt werden und wie sie genutzt werden, Kenntnis von der Nutzung und umfassende Kontrolle darüber sowie Anspruch auf die Löschung der Daten zu haben.

Het concept van gegevenssoevereiniteit moet worden ontwikkeld en toegepast door middel van Europese wetgeving: Europese burgers moeten het recht hebben om hun eigen gegevens te gebruiken voor persoonlijke doeleinden, te bepalen welke persoonsgegevens mogen worden gebruikt door derden, te beslissen hoe gegevens worden gebruikt, te worden geïnformeerd en volledige controle te hebben over het gebruik van de gegevens, en gegevens te wissen.


Die EU-Bürgerinnen und –Bürger müssen umfassend darüber informiert sein, was Sonnenschutzmittel für sie bewirken können und was nicht”.

De EU-burgers moeten precies weten wat zij wel en wat zij niet van een zonnebrandmiddel kunnen verwachten”.


Die Freiwilligkeit der Rechtsschutzversicherung muss beibehalten und die Bürger in den neuen Mitgliedstaaten müssen umfassender über dieses Versicherungsprodukt informiert werden.

De vrijwillige aard van een rechtsbijstandsverzekering moet worden behouden en de burgers in de nieuwe lidstaten moeten meer informatie krijgen over verzekeringsproducten.


Die Statistiken, darunter auch die Angaben im Anhang zu diesem Bericht, weisen darauf hin, dass die europäischen Bürger noch umfassender und besser über die Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der EU sowie über ihr legitimes Recht auf Einreichung von Petitionen beim Europäischen Parlament aufgeklärt werden müssen.

De beschikbare statistieken, zoals in de bijlage bij dit verslag, wijzen over het algemeen op een permanente noodzaak om de bekendheid van het publiek met de wetgeving en het beleid van EU en hun legitieme petitierecht bij het Europees Parlement te vergroten en de Europese burgers hierover beter te informeren.


Die europäischen Bürger müssen über den Beitrag des Euro zu ihrem täglichen Leben und über das Funktionieren der Europäischen Union in Bezug auf finanzielle Prosperität, gesellschaftliche Solidarität sowie die organisierte und entschiedene Umsetzung der Politiken der Lissabon-Strategie umfassend informiert werden.

De Europese burgers moeten grondig worden voorgelicht over de bijdrage die de euro heeft geleverd aan hun dagelijkse leven en over de werking van de Europese Unie, over haar economische welvaart en haar sociale solidariteit, maar ook over de nauwgezette en vastberaden tenuitvoerlegging van de onder de strategie van Lissabon vallende beleidsvormen.


Da der Schwerpunkt auf die Bürger und auf die Vielfalt der Initiativen im Bereich der aktiven Bürgerschaft gelegt wird, müssen ein Internet-Portal und andere Instrumente umfassend über die einzelnen Programmaktivitäten, andere europäische Aktionen zur Bürgerschaft und sonstige relevante Initiativen informieren.

Aangezien de burgers in het brandpunt staan en de initiatieven op het gebied van actief burgerschap een uiteenlopend karakter hebben, is er behoefte aan uitgebreide informatie over de activiteiten van het programma, andere Europese acties met betrekking tot burgerschap en andere relevante initiatieven.


6. fordert die Regierung der SVR Hongkong auf, am Ende der laufenden Konsultationszeit einen Gesetzentwurf zu veröffentlichen, der genau festgelegte Bestimmungen enthält, um zu gewährleisten, dass die Bürger Hongkongs umfassend über die Auswirkungen des neuen Gesetzes informiert sind, worauf weitere Konsultationen folgen müssen;

6. verzoekt het bestuur van de SARH aan het eind van de huidige raadplegingsperiode een wetsontwerp te publiceren waarin duidelijk en nauwkeurig omschreven bepalingen worden uiteengezet om te waarborgen dat de burgers van Hongkong volledig doordrongen zijn van de gevolgen van de nieuwe wetgeving, waarna de raadpleging wordt voortgezet;


6. fordert die Regierung der SVR Hongkong auf, am Ende der derzeitigen Konsultationszeit einen Gesetzentwurf zu veröffentlichen, der genau festgelegte Bestimmungen enthält, um zu gewährleisten, dass die Bürger Hongkongs umfassend über die Auswirkungen des neuen Gesetzes informiert sind, worauf weitere Konsultationen folgen müssen;

6. verzoekt het bestuur van de SARH aan het eind van de huidige raadplegingsperiode een wetsontwerp te publiceren waarin duidelijk en nauwkeurig omschreven bepalingen worden uiteengezet om te waarborgen dat de burgers van Hongkong volledig doordrongen zijn van de gevolgen van de nieuwe wetgeving, waarna de raadpleging wordt voortgezet;


Um die gegenwärtige Unausgewogenheit auszugleichen, sollten die Maßnahmen die dynamische Rolle der Frau widerspiegeln und sich auf die Befähigung der Frauen zur Selbstbestimmung konzentrieren; - zwischen Behörden und nichtstaatlichen Organisationen: NGO müssen umfassend einbezogen werden, damit politische Entscheidungen ausgehend von dem Erfahrungsschatz der Vereinigungen, die die Bedürfnisse der Bürger genau kennen, geformt und angepaßt werden können; - zwischen Frauen und Männern in Gremien der Entscheidungsfindung, um das Demokratiedefizit zwischen den Geschlechtern zu überwinden.

Ten einde het bestaande gebrek aan evenwicht te herstellen, zouden de maatregelen een afspiegeling moeten zijn van de rol van vrouwen als dynamische actores en zouden de maatregelen zich moeten concentreren op de handelingsbekwaamheid van vrouwen; tussen overheidslichamen en niet-gouvernementele organisaties: de NGO's moeten volledig betrokken worden ten einde beleidsbeslissingen bij te stellen en daaraan vorm te geven op basis van de ervaringen van verenigingen die dicht bij de burger staan; - tussen vrouwen en mannen in de besluitvormingsorganen ten einde het seksegebonden democratisch tekort te overbruggen.


Wir müssen die nichtstaatlichen Organisationen umfassend einbeziehen, damit unsere politischen Entscheidungen, ausgehend von dem Erfahrungsschatz der Vereinigungen, die die Bedürfnisse der Bürger genau kennen, geformt und angepaßt werden.

Wij moeten de niet- gouvernementele organisaties ten volle bij de besluitvorming betrekken ten einde onze beleidsbeslissingen bij te stellen en gestalte te geven op basis van de ervaringen van de verenigingen die dicht bij de burger staan.


w