Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "–2015 weder geeignet noch umfassend " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass die vorherige Strategie der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2010–2015 weder geeignet noch umfassend genug war, um zur Gleichstellung auf europäischer und internationaler Ebene beizutragen, sowie in der Erwägung, dass die festgelegten Ziele nicht wirksam verwirklicht wurden; in der Erwägung, dass daher eine neue Strategie für die Zeit nach 2015 neue Impulse geben und konkrete Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der Frau und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter nach sich ziehen muss;

D. overwegende dat de vorige strategie van de Commissie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015 niet voldoende geschikt en breed opgezet was om bij te dragen tot meer gelijkheid op Europees en internationaal niveau, en overwegende dat de erin vastgelegde doelstellingen in werkelijkheid niet zijn bereikt; overwegende dat een nieuwe strategie voor de periode na 2015 een nieuwe impuls moet geven en concrete maatregelen moet opleveren ter versterking van de rechten van de vrouw en ter bevordering van gendergelijkheid;


Abschließend ist festzustellen, dass die Maßnahme als nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar anzusehen ist, da sie weder geeignet noch notwendig noch verhältnismäßig im Sinne von Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV ist und auch nicht in den Geltungsbereich einer anderen Vorschrift zur Regelung der Vereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Binnenmarkt fällt.

Concluderend, de maatregel kan niet met de interne markt verenigbaar worden verklaard, omdat hij geschikt, noodzakelijk noch evenredig is voor de toepassing van artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag en omdat hij niet onder de toepassing valt van enige andere bepaling betreffende de verenigbaarheid van staatssteun.


Dass Artikel 21 2°, angesichts der Anforderungen, die in diesem Artikel vorgeschrieben sind, vor dem 1. Januar 2015 weder materiell noch rechtlich angewandt werden kann; dass die offensichtliche Unvereinbarkeit, die sich aus der sofortigen und gleichzeitigen Anwendung von Artikel 21 2° ergeben würde, die Absicht des Urhebers der Akte deutlich erweist, Artikel 21 2° ab dem 1. Januar 2015 und nicht vor diesem Datum wirksam zu machen;

Dat artikel 21, 2°, gezien de eisen die het voorschrijft, noch materieel, noch juridisch toegepast zal kunnen worden vóór 1 januari 2015; dat de overduidelijke onverenigbaarheid die zou voortvloeien uit de onmiddellijke en gelijktijdige toepassing van artikel 21, 2°, duidelijk de bedoeling van de auteur van de akte aantoont om artikel 21, 2° effectief te maken vanaf 1 januari 2015 en niet tot die datum;


Möglicherweise übersteigen die vorgenannten Vertragsvereinbarungen jedoch die Fähigkeiten, Kontrollmöglichkeiten oder Verantwortlichkeiten des Versicherten und sind im Sinne der Förderung risikomindernder Maßnahmen weder geeignet noch wirksam.

De hierboven beschreven contractuele regeling kan de bekwaamheid, de controle of de verantwoordelijkheid van de verzekerde partij te boven gaan en is mogelijk niet geschikt of niet effectief om aan te zetten tot risicobeperkende maatregelen.


19. fordert die Mitgliedstaaten auf, durch geeignete Maßnahmen zu gewährleisten, dass Marketing und Werbung die Achtung der menschlichen Würde und der Unversehrtheit der Person garantieren, weder unmittelbar noch mittelbar diskriminierend sind noch irgendeine Aufstachelung zum Hass aus Gründen des Geschlechts, der rassischen oder ethnischen Herkunft, der Religion oder des Glaubens, der Behinderung, des Alters oder der sexuellen Orientierung aufweisen und auch kein Material enthalten, das, wenn ...[+++]

19. verzoekt de lidstaten er met gepaste middelen voor te zorgen dat marketing en reclame eerbiediging van de menselijke waardigheid en integriteit garanderen, noch direct noch indirect discriminerend zijn, noch enige aanzetting tot haat op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, religie of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid bevatten, noch materiaal bevatten dat, in zijn context beoordeeld, geweld tegen vrouwen wettigt, bevordert of verheerlijkt;


22. fordert die Mitgliedstaaten auf, durch geeignete Maßnahmen zu gewährleisten, dass Marketing und Werbung die Achtung der menschlichen Würde garantieren und die Unversehrtheit der Person weder unmittelbar noch mittelbar diskriminieren noch irgendeine Aufstachelung zum Hass aus Gründen des Geschlechts, der rassischen oder ethnischen Herkunft, der Religion oder des Glaubens, der Behinderung, des Alters oder der sexuellen Orientierung aufweisen und auch kein Material enthalten, das, wenn man es ...[+++]

22. verzoekt de lidstaten er met gepaste middelen voor te zorgen dat marketing en reclame eerbiediging van de menselijke waardigheid en integriteit garanderen, noch direct noch indirect discriminerend zijn, noch enige aanzetting tot haat op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, religie of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid bevatten, noch materiaal bevatten dat, in zijn context beoordeeld, geweld tegen vrouwen wettigt, bevordert of verheerlijkt;


Angesichts der zunehmenden wirtschaftlichen Diversifizierung in einer EU mit 25 Mitgliedstaaten scheinen Einheitsziele für alle Länder weder geeignet noch ökonomisch sinnvoll.

Vanwege de toenemende economische verscheidenheid in een Europese Unie met 25 is het ondoelmatig en indruisend tegen de economische logica om voor alle lidstaten uniforme doelen te stellen.


3. vertritt die Ansicht, dass der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen ein geeignetes Verfahren gewesen ist, um auf das Ziel der Schaffung eines Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen hinzuarbeiten; vertritt die Auffassung, dass der Aktionsplan in verfahrenstechnischer Hinsicht ein Erfolg gewesen ist und erhebliche Einsparungen ermöglicht hat, wodurch Kapital zur Finanzierung der europäischen Wirtschaft freigesetzt wurde; begrüßt die in Ausarbeitung befindliche Beurteilung der Rechtsvorschriften zu Finanzdienstleistungen; stell ...[+++]

3. is van mening dat het actieplan voor financiële diensten (APFD) een passend mechanisme is geweest in het streven naar de beoogde invoering van een uniforme markt voor financiële diensten; is van oordeel dat het APFD in procedureel opzicht een succes is geweest en zou kunnen leiden tot substantiële besparingen, zodat kapitaal vrij kan komen voor de financiering van de Europese economie; is ingenomen met de huidige ontwikkeling van de wetgeving op het gebied van finan ...[+++]


7 bei Beweisen oder zuverlässigen Informationen, wonach das Schiff in einer Hafenanlage oder von einer anderen Quelle (z. B. anderes Schiff oder per Hubschrauber) Personen, Vorräte oder Güter übernommen hat - wobei die Hafenanlage oder die andere Quelle nicht zur Einhaltung des Kapitels XI-2 oder des Teils A dieses Codes verpflichtet ist - und das Schiff weder geeignete, besondere oder zusätzliche Maßnahmen zur Gefahrenabwehr ergriffen noch geeignete Verfahren zur Gefahrenabwehr angewendet hat; .

7 het bewijs of de betrouwbare informatie dat het schip in een havenfaciliteit of vanaf een andere bron (bijvoorbeeld overdracht vanaf een ander schip of vanaf een helikopter) personen aan boord heeft genomen of voorraden of goederen heeft geladen, waarbij ofwel de havenfaciliteit of de andere bron niet hoeft te voldoen aan hoofdstuk XI-2 of deel A van deze Code en waarbij het schip geen geschikte, speciale of extra veiligheidsmaatregelen heeft getroffen, noch de juiste ...[+++]


bei Beweisen oder zuverlässigen Informationen, wonach das Schiff in einer Hafenanlage oder von einer anderen Quelle (z. B. anderes Schiff oder per Hubschrauber) Personen, Vorräte oder Güter übernommen hat - wobei die Hafenanlage oder die andere Quelle nicht zur Einhaltung des Kapitels XI-2 oder des Teils A dieses Codes verpflichtet ist - und das Schiff weder geeignete, besondere oder zusätzliche Maßnahmen zur Gefahrenabwehr ergriffen noch geeignete Verfahren zur Gefahrenabwehr angewendet hat;

het bewijs of de betrouwbare informatie dat het schip in een havenfaciliteit of vanaf een andere bron (bijvoorbeeld overdracht vanaf een ander schip of vanaf een helikopter) personen aan boord heeft genomen of voorraden of goederen heeft geladen, waarbij ofwel de havenfaciliteit of de andere bron niet hoeft te voldoen aan hoofdstuk XI-2 of deel A van deze Code en waarbij het schip geen geschikte, speciale of extra veiligheidsmaatregelen heeft getroffen, noch de juiste ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'–2015 weder geeignet noch umfassend' ->

Date index: 2022-05-23
w