Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depersonalisation
Störung des Ich-Erlebens

Traduction de «– ich erlaube » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Depersonalisation | Störung des Ich-Erlebens

depersonalisatie | vervreemding van zichzelf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof merkt an, die Richtlinie erlaube die Vorratsspeicherung von Daten, die unter Umständen sehr genaue Informationen zum Privatleben der Personen, deren Daten auf Vorrat gespeichert werden, liefern (z. B. zu ihrer täglichen Routine, ihrem ständigen oder vorübergehenden Wohnsitz, ihrer Mobilität, ihren Aktivitäten, ihren Beziehungen und den häufig besuchten sozialen Umfeldern).

Het Hof merkt op dat het onder de richtlijn is toegestaan gegevens te bewaren die mogelijk uiterst gedetailleerde gegevens bevatten betreffende het privéleven van degenen van wie de gegevens worden bewaard (bijv. over hun dagelijkse routine, permanente of tijdelijke verblijfplaats, verplaatsingen, activiteiten, relaties en sociale omgeving).


So wird zum Beispiel oft behauptet, der Investorenschutz, über den in der TTIP verhandelt wird, erlaube es Unternehmen, Regierungen zu verklagen, wenn neue Gesetze ihre Gewinne verringern.

Zo wordt vaak beweerd dat investeerdersbescherming waarover in het kader van het TTIP wordt onderhandeld de bedrijven in staat zouden stellen tegen regeringen te procederen telkens wanneer nieuwe wetten hun winsten verminderden.


Außerdem erlaube ich mir, Sie darauf hinzuweisen, dass es dem kürzlich erschienenen Bericht des Kommunikationsausschusses zur Einführung der Notrufnummer 112 zufolge bis zur effektiven Anwendung der Nummer 112 in den EU-Mitgliedstaaten noch ein weiter Weg ist.

Hierbij vestig ik uw aandacht ook op het meest recente COCOM 112 uitvoeringsverslag, waaruit blijkt dat er nog een lange weg te gaan is bij de doeltreffende implementatie van 112 in de lidstaten van de EU.


Für alle Aufenthalte von mehr als 90 Tagen sollten die Mitgliedstaaten eine der folgenden Genehmigungen ausstellen: ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt, eine Erlaub­nis für Saisonarbeitnehmer oder eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer zusammen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt, wenn ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt gemäß dem nationalen Recht für die Einreise in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats erforderlich ist. Die Mitgliedstaaten sind nicht daran gehindert, eine Arbeitserlaubnis direkt an den ...[+++]

Voor alle verblijven van meer dan 90 dagen dienen de lidstaten te kiezen voor de afgifte van een van de volgende vergunningen: een visum voor verblijf van langere duur; een seizoenarbeidsvergunning; of een seizoenarbeidsvergunning vergezeld van een visum voor lang verblijf indien krachtens het nationale recht een visum voor lang verblijf vereist is om het grondgebied te betreden. Niets belet de lidstaten om de arbeidsvergunning rechtstreeks aan de werkgever af te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein derartiges administratives Vorverfahren verstoße gegen die Richtlinie 2001/14, da diese auf Verwaltungsebene keine Kontrolle der Entscheidungen der Regulierungsstelle erlaube.

Dit voorafgaand administratief beroep is in strijd met richtlijn 2001/14, die geen bestuurlijk toezicht op besluiten van het toezichthoudend orgaan toestaat.


Sie geben an, Indien erhebe Einfuhrzölle auf Maschinen in Höhe von 23 %, und China, der am schnellsten wachsende Markt für Herstellungsausrüstung, gewähre Subventionen, erlaube Produktpiraterie, und lasse niedrigere oder kaum vorhandene Arbeitsschutzauflagen, geringere Umweltauflagen und Sozialstandards sowie fehlenden Sozialschutz zu.

Zij voeren aan dat India een invoerrecht van 23 % op machines heft en dat China, dat de snelst groeiende markt voor productieapparatuur is, gebruik maakt van subsidies, de namaak van producten toestaat, weinig of geen veiligheidsnormen op het werk hanteert en weinig milieubescherming, weinig sociale normen en geen universele sociale bescherming heeft.


(4a) Dieser Beschluss ist keinesfalls so auszulegen, als erlaube er die Anwendung dieser Regeln für die Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten auf die Beziehungen zu den entsprechenden Behörden von Drittstaaten unter Umgehung der für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit gemäß den einzelstaatlichen Rechtsordnungen geltenden Regeln.

4 bis. Niets in het onderhavige Besluit kan aldus worden uitgelegd dat het toegestaan is deze voorschriften voor de samenwerking tussen de wetshandhavingsinstanties van de lidstaten toe te passen op de betrekkingen met de bevoegde instanties van derde landen, in afwijking van de bestaande nationale rechtsvoorschriften voor internationale politiële samenwerking .


Die wirkliche und geradezu revolutionäre Leistung des neuen Verfahrens ist der Umstand, dass man sich von einem Dogma verabschiedet hat, dem Dogma, nach dem gemäß dem bestehenden Vertrag die Kommission, wenn ihr „Durchführungsbefugnisse“ übertragen wurden, diese ohne „Eingreifen“ des Gesetzgebers auszuüben hat, und dass Artikel 202 des Vertrags keine weiter gehenden Lösungen erlaube.

Het echte en bijna revolutionaire resultaat van de nieuwe procedure is het feit dat werd afgezien van het dogma waarbij "uitvoeringsbevoegdheden" die worden gedelegeerd aan de Commissie volgens het bestaande Verdrag door haar moeten worden uitgeoefend zonder "tussenkomst" door de wetgever en het feit dat artikel 202 van het Verdrag niet toelaat verder te gaan.




Ueberdies wies die Kommission in ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte den Einwand von Unilever zurueck, wonach die Anwendung der Wettbewerbsvorschriften unter Verstoss gegen Artikel 222 EGV die Eigentumsrechte des Unternehmens verletzen wuerde, da sie die Lagerung von Produkten anderer Hersteller in ihren Gefriertruhen erlaube.

In de mededeling van punten van bezwaar werd voorts het Unilever-argument weerlegd dat de toepassing van de concurrentievoorschriften onder deze omstandigheden neerkomt op inmenging in haar eigendomsrechten, hetgeen in strijd is met artikel 222 van het EG-Verdrag, omdat het de mogelijkheid zou inhouden van opslag van ijsprodukten van andere fabrikanten in haar vrieskisten.




D'autres ont cherché : depersonalisation     störung des ich-erlebens     – ich erlaube     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– ich erlaube' ->

Date index: 2021-09-25
w