Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolut nicht verzerrende Schätzfunktion
Sich stets wandelnde Rechtsprechung
Stets erwartungstreue Schätzfunktion

Vertaling van "übrigens stets " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


absolut nicht verzerrende Schätzfunktion | stets erwartungstreue Schätzfunktion

onder alle verdelingen zuivere schatter


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Übrigen sollten die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Hauptverwaltung eines Kreditvermittlers sich stets in seinem Herkunftsmitgliedstaat befindet und dass er dort tatsächlich tätig ist.

De lidstaten moeten tevens voorschrijven dat het hoofdkantoor van een kredietbemiddelaar zich altijd in zijn lidstaat van herkomst bevindt en dat hij daar feitelijk ook werkzaam is.


Im Übrigen sollten die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Hauptverwaltung eines Kreditvermittlers sich stets in seinem Herkunftsmitgliedstaat befindet und dass er dort tatsächlich tätig ist.

De lidstaten moeten tevens voorschrijven dat het hoofdkantoor van een kredietbemiddelaar zich altijd in zijn lidstaat van herkomst bevindt en dat hij daar feitelijk ook werkzaam is.


Im Übrigen sollten die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Hauptverwaltung eines Kreditvermittlers sich stets in seinem Herkunftsmitgliedstaat befindet und dass er dort tatsächlich tätig ist.

De lidstaten moeten tevens voorschrijven dat het hoofdkantoor van een krediet­bemiddelaar zich altijd in zijn lidstaat van herkomst bevindt en dat hij daar feitelijk ook werkzaam is.


Die Festschreibung des mehrjährigen Finanzrahmens geht im Übrigen stets mit einem Rechtsetzungspaket einher, in dem die Kommission konkret festlegt, welche Initiativen erforderlich sind, um die Union mit den operativen Programmen auszustatten, für die die Mittel vorgesehen sind.

De vaststelling van een meerjarig financieel kader gaat overigens altijd gepaard met een wetgevingspakket waarin de Commissie concreet vastlegt welke initiatieven moeten worden genomen voor de operationele programma's van de Unie waarvoor kredieten zijn voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit der Einführung der Finanziellen Vorausschau im Jahr 1988 hat der Gemeinschaftshaushalt übrigens stets eine zu geringe Verwendungsrate der Zahlungsermächtigungen aufgewiesen.

Bovendien is het zo dat sinds de financiële vooruitzichten in 1988 voor het eerst werden vastgesteld, de Gemeenschapsbegroting steeds te maken heeft gehad met een onderbesteding van betalingskredieten.


(4) Beruht eine Notifizierung nicht auf einer Akkreditierungsurkunde gemäß Artikel [R22 Absatz 2], legt die notifizierende Behörde der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten die Unterlagen als Nachweis, durch den die Kompetenz der Konformitätsbewertungsstelle bestätigt wird, sowie die Vereinbarungen vor, die getroffen wurden, um sicherzustellen, dass die Stelle regelmäßig überwacht wird und stets den Anforderungen nach Artikel [R17] genügt.

4. Wanneer een aanmelding niet gebaseerd is op een accreditatiecertificaat als bedoeld in artikel [R22, lid 2], verschaft de aanmeldende autoriteit de Commissie en de andere lidstaten de bewijsstukken waaruit de bekwaamheid van de conformiteitsbeoordelingsinstantie blijkt, evenals de regeling die waarborgt dat de instantie regelmatig wordt gecontroleerd en zal blijven voldoen aan de eisen van artikel [R17].


Aus diesem Grund sind die Menschenrechte übrigens stets ein fester Bestandteil aller von uns geschlossenen Abkommen, auch wenn es sich im Wesentlichen um Wirtschaftsabkommen handelt.

Dat is ook de reden waarom de mensenrechten altijd een fundamenteel onderdeel uitmaken van de overeenkomsten met onze partners, zelfs als het overeenkomsten van hoofdzakelijk economische aard betreft.


Aus diesem Grund sind die Menschenrechte übrigens stets ein fester Bestandteil aller von uns geschlossenen Abkommen, auch wenn es sich im Wesentlichen um Wirtschaftsabkommen handelt.

Dat is ook de reden waarom de mensenrechten altijd een fundamenteel onderdeel uitmaken van de overeenkomsten met onze partners, zelfs als het overeenkomsten van hoofdzakelijk economische aard betreft.


Im Übrigen können sich die Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten stark voneinander unterscheiden, und Rechtsauffassung und Rechtssprache sind nicht stets und ohne weiteres vergleichbar.

Er dient tevens te worden op gewezen dat de rechtssystemen van de lidstaten aanzienlijk kunnen verschillen en dat juridische begrippen en bewoordingen in vele gevallen niet altijd met elkaar kunnen worden vergeleken.


Im übrigen müssen die Mitgliedstaaten verlangen, daß die Hauptverwaltung eines Kreditinstituts sich stets in seinem Herkunftsmitgliedstaat befindet und daß es dort tatsächlich tätig ist.

De lidstaten moeten tevens eisen dat het hoofdbestuur van een kredietinstelling zich steeds in haar lidstaat van herkomst bevindt en daar feitelijk ook werkzaam is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigens stets' ->

Date index: 2025-01-08
w