Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im übrigen wird die Klage abgewiesen

Traduction de «übrigen wird davon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Im übrigen wird die Klage abgewiesen

verwerpt het beroep voor het overige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen wird davon ausgegangen, dass die Arbeitgeber auf die Einhaltung des Gesetzes vom 10. April 1990 durch ihre Angestellten achten, indem sie ihre Tätigkeiten vertrauenswürdigen Personen anvertrauen, von denen angenommen werden kann, dass sie selbst ihren Arbeitgeber über einen Vorschlag zur gütlichen Einigung informieren, sodass dieser in Absprache mit dem Zuwiderhandelnden die am besten geeignete Haltung in der Phase vor der Auferlegung einer Geldbuße erwägen kann.

De werkgevers worden overigens geacht toe te zien op de inachtneming van de wet van 10 april 1990 door hun aangestelden, en door activiteiten toe te vertrouwen aan personen die zij vertrouwen en van wie men kan aannemen dat zij zelf hun werkgever op de hoogte zullen stellen van een voorstel tot minnelijke schikking, zodat die laatste, in overleg met de overtreder, kan bepalen welk standpunt het meest gepast is in de fase voorafgaand aan het opleggen van een geldboete.


Im Übrigen wird davon ausgegangen, dass der Bau und der Betrieb europäischer Satellitennavigationssysteme Hunderten von Unternehmen in der EU – nicht zuletzt einer zunehmenden Zahl von KMU – unmittelbare Vorteile verschafft und Tausende von Arbeitsplätzen für Hochqualifizierte schafft.

Verwacht wordt dat de opbouw en stationering van de Europese satellietnavigatiesystemen ook rechtstreekse voordelen zullen opleveren voor honderden bedrijven overal in de EU, waaronder een groeiend aantal kmo's, en voor duizenden banen voor hoogopgeleide werknemers zullen zorgen.


Die aufgrund von Artikel 4.1.20 § 3 erteilte Teilbescheinigung Nr. 1 beinhaltet im Ubrigen, dass davon ausgegangen wird, dass der Sozialteil des Projekts « durch eine soziale Wohnungsbaugesellschaft verwirklicht » wurde.

Het krachtens artikel 4.1.20, § 3, verstrekte deelattest nr. 1 houdt overigens in dat het sociale deel van het project wordt beschouwd « als zijnde gerealiseerd door een sociale huisvestingsmaatschappij ».


Im Übrigen wird davon ausgegangen, dass über 5000 EU-Unternehmen kontrollierte Güter dieser Art ausführen.

Voorts wordt het aantal ondernemingen in de EU die dergelijke gecontroleerde producten uitvoeren, op meer dan 5 000 geraamd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die taiwanische Regierung hat zugesagt, die Visumpflicht für die übrigen drei EU-Mitgliedstaaten vor Ende 2010 aufzuheben. Die Absicht der taiwanischen Regierung, allen 27 EU-Mitgliedstaaten visumfreien Zugang zu Taiwan einzuräumen, ist begrüßenswert, es wird aber davon ausgegangen, dass dies geschieht, bevor die vorliegende EU-Maßnahme verabschiedet wird.

De Taiwanese regering heeft toegezegd de visumplicht voor de resterende drie EU-landen vóór eind 2010 af te schaffen, en hoewel wij verheugd zijn over het voornemen van de Taiwanese regering om alle 27 landen visumvrije toegang te verlenen, gaan wij ervan uit dat dit zal gebeuren voordat de EU-maatregel wordt aangenomen.


32. stellt fest, dass etwa 70 % des in Europa verbrauchten Öls für den Verkehrssektor aufgewandt wird, wobei die übrigen 20 % in Gebäuden verheizt werden und 10 % als Rohstoff dienen; stellt fest, dass die Kommission davon ausgeht, dass der Energiebedarf im Verkehrssektor bis 2030 um mindestens 30 % zunehmen wird, wobei der Anstieg für den Luftverkehr um 5 % jährlich zunehmen soll, was auf keinen Fall hinnehmbar ist, da die CO2-Emissionen und die Abhä ...[+++]

32. stelt vast dat ongeveer 70% van de in Europa verbruikte olie gebruikt wordt in de vervoerssector, 20% in gebouwen en 10% als ruwe grondstof; stelt vast dat de vraag naar energie in de vervoerssector volgens de verwachtingen van de Commissie in 2030 ten minste 30% hoger zal liggen, met een onaanvaardbare stijging van 5% per jaar voor het luchtvervoer, wat een hogere uitstoot van koolstofdioxide en een grotere afhankelijkheid van energie-invoer tot gevolg heeft;


Der weitaus größte Teil davon wird bereitgestellt für Anwendungen im Rahmen des Systems GMES — Global Monitoring for Environment and Security —, das übrigens sehr bald einen eigenen, und wie ich finde, sehr attraktiven Markennamen erhalten wird vergleichbar Galileo.

Het leeuwendeel daarvan gaat naar toepassingen van het GMES-systeem (Global Monitoring for Environment and Security) dat binnenkort net als Galileo haar eigen en in mijn ogen zeer aantrekkelijke merknaam krijgt.


Im übrigen kann wohl jedes Land, jedes Unternehmen legitimerweise davon ausgehen, dass es das Recht hat, wirtschaftliche oder kommerzielle Partnerschaften mit jedem anderen Land anzustreben, vorausgesetzt, die Achtung der natürlichen Ressourcen wird gewährleistet, vorausgesetzt, es wird darauf geachtet, dass diese Ressourcen nicht ausgeplündert werden – was ausländische Kräfte lange Zeit getan haben und was jetzt einheimische Kräfte tun –, und vorausge ...[+++]

Bovendien heeft ieder land en ieder bedrijf het recht om economische of commerciële partnerschappen na te streven met welk ander land dan ook, mits het ervoor zorgt dat zorgvuldig wordt omgegaan met de natuurlijke hulpbronnen, het ervoor waakt dat deze worden geplunderd – hetgeen buitenlandse krachten gedurende zeer lange tijd hebben gedaan en wat binnenlandse krachten nu nog steeds doen – en het een zeker minimum aan economische ethiek in acht neemt, een factor waarmee we, helaas of gelukkig, rekening moeten houden in de open wereld die wij kennen.


Diese Liste wird der Kommission bekanntgegeben, die die übrigen Mitgliedstaaten davon unterrichtet;

Deze lijst wordt meegedeeld aan de Commissie die de andere lidstaten daarvan in kennis stelt;


Diese Maßnahme wird der Kommission unverzüglich mitgeteilt; diese setzt die übrigen Mitgliedstaaten davon in Kenntnis".

Deze maatregel wordt onverwijld ter kennis van de Commissie gebracht, die de andere lidstaten ervan in kennis stelt".




D'autres ont cherché : übrigen wird davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen wird davon' ->

Date index: 2023-04-11
w