Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Modalitäten der Anhörung
Direktkäufe in der übrigen Welt
Festlegt
».

Vertaling van "übrigen sieht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Ubrigen sieht Artikel 61/16 Absatz 2 vor, dass « der König [.] die Modalitäten der Anhörung [festlegt] ».

Daarenboven bepaalt artikel 61/16, tweede lid, dat « de nadere regels van het verhoor [.] door de Koning [worden] bepaald ».


Im Ubrigen sieht der angefochtene Artikel 116 § 4 des Dekrets vom 18. Mai 1999 vor, dass, « falls sich das Objekt des Regularisierungsantrags in einem raumordnerisch gefährdeten Gebiet befindet », « in jedem Fall eine öffentliche Untersuchung durchgeführt werden muss », selbst wenn die üblichen Verpflichtungen zur Organisation einer öffentlichen Untersuchung über einen Genehmigungsantrag dies für die betreffende Genehmigung nicht vorschreiben.

Overigens voorziet het bestreden artikel 116, § 4, van het decreet van 18 mei 1999 erin dat « indien het voorwerp van de regularisatieaanvraag gelegen is in ruimtelijk kwetsbaar gebied » « alleszins een openbaar onderzoek moet worden ingericht » en dit zelfs indien de gebruikelijke verplichtingen tot de organisatie van een openbaar onderzoek over een vergunningsaanvraag dit voor de vergunning in kwestie niet zouden voorschrijven.


Im Ubrigen sieht Artikel 113 § 4 des fraglichen Gesetzes, um eine ungleiche Anwendung des Gesetzes zu vermeiden, vor, dass die bevollmächtigten Bediensteten ihren Auftrag unter der Aufsicht des Generalprokurators ausüben.

Overigens, om een ongelijke toepassing van de wet te voorkomen, bepaalt artikel 113, § 4 van de in het geding zijnde wet dat de aangestelde ambtenaren hun taak uitoefenen onder het toezicht van de procureur-generaal.


Im Übrigen sieht eine „Überbrückungsklausel“ die Möglichkeit vor, dass mit Hilfe eines vom Rat einstimmig zu fassenden Europäischen Beschlusses nach Zustimmung des Europäischen Parlaments die Befugnisse der Europäischen Staatsanwaltschaft auf die Bekämpfung der schweren Kriminalität mit grenzübergreifender Dimension ausgedehnt werden können.

Anderzijds voorziet een bijzondere clausule ("passerelle") in de mogelijkheid om de bevoegdheden van het Europees Openbaar Ministerie uit te breiden tot de bestrijding van ernstige criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, door middel van een eenparig besluit van de Raad, na goedkeuring door het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Ubrigen sieht Artikel 60 § 3 Absatz 2 dieses Gesetzes in der durch Artikel 58 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 abgeänderten Fassung vor, dass die finanzielle Hilfe durch Beschluss des Zentrums an die in den Artikeln 3 Nr. 5 und Nr. 6, 4, 11 und 13 § 2 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung angeführten Bedingungen gebunden werden kann; die finanzielle Sozialhilfe wird meist unter Bezugnahme auf die Beträge des Eingliederungseinkommens festgesetzt.

Bovendien bepaalt artikel 60, § 3, tweede lid, van die wet, zoals gewijzigd bij artikel 58 van de wet van 26 mei 2002, dat de financiële hulpverlening bij beslissing van het centrum kan worden onderworpen aan de voorwaarden vermeld in de artikelen 3, 5° en 6°, 4, 11 en 13, § 2, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; de financiële maatschappelijke hulp wordt meestal vastgelegd onder verwijzing naar de bedragen van het leefloon.


Im Übrigen sieht der Richtlinietext zweierlei Pläne und Programme für Abfallbeseitigung vor.

Tot slot bevat de richtlijn twee series van voorstellen voor afvalplannen en -programma's.


Im Ubrigen sieht Artikel 45 § 2 des angefochtenen Gesetzes eine Ubergangsregelung für Privatpersonen, die beim Inkrafttreten des Waffengesetzes eine vollautomatische Feuerwaffe besitzen, vor.

Artikel 45, § 2, van de bestreden wet voorziet overigens in een overgangsregeling voor de particulieren die bij de inwerkingtreding van de wapenwet een automatisch vuurwapen voorhanden hebben.


Im Übrigen sieht der im Jahr 2001 vom Parlament angenommene Kodex für gute Verwaltungspraxis vor, dass die Aufgaben, die sich aus diesen Grundsätzen ableiten, auch durch Vermittlung des Bürgerbeauftragten wahrgenommen werden können (Artikel 26).

Voor het overige bepaalt de Code van goed administratief gedrag die in 2001 door het Parlement werd goedgekeurd, dat de taken die uit die principes voortvloeien zelfs via de Ombudsman kunnen worden verricht (artikel 26).


Im Übrigen sieht ja der Vertrag von Nizza eine verstärkte Zusammenarbeit vor.

Het Verdrag van Nice voorziet in een versterkte samenwerking.


Im Übrigen sieht die gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak spezifische Bestimmungen zur Verbesserung der Qualität vor.

De gemeenschappelijke ordening van de markt van ruwe tabak bevat overigens een aantal specifieke bepalingen ter verbetering van die kwaliteit.




Anderen hebben gezocht naar : direktkäufe in der übrigen welt     übrigen sieht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen sieht' ->

Date index: 2024-12-08
w