Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktkäufe in der übrigen Welt
Halt-Druckknopf
Halt-Drucktaster
Halte- oder Parkregelung
Halte- und Parkschild
Halte- und Parkverbot
Notbrems-Druckknopf
Notbrems-Drucktaster
Signalhalt-und Fahrtueberwachung
Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung
Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung
Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

Traduction de «übrigen hält » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Signalhalt-und Fahrtueberwachung | Signalkontrolle fuer Halt-und Fahrstellung | Signalmelder für Halt-und Fahrtstellung | Ueberwachung der Signalhalt-oder Fahrstellung

controle op de veilige en onveilige stand van een sein | seinmelder


Halt-Druckknopf | Halt-Drucktaster | Notbrems-Druckknopf | Notbrems-Drucktaster

stop-drukknop


Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland


Halte- oder Parkregelung

reglementering van het stilstaan of het parkeren


Halte- und Parkschild

verkeersbord betreffende het stilstaan en parkeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesem Grund und in Anbetracht aller übrigen Erkenntnisse, zu denen die Kommission in dieser Mitteilung gelangt, hält sie es nicht für angebracht, zu diesem Zeitpunkt ein harmonisiertes System auf europäischer Ebene vorzuschlagen.

Om deze redenen, en rekening houdend met de analyse in deze mededeling, acht de Commissie het niet opportuun om op dit ogenblik een geharmoniseerd Europees systeem voor te stellen.


Etwa ein Drittel der Mitgliedstaaten hält sich an das breitere Konzept; die übrigen verwenden verschiedene Spielarten der engen Auslegung.

Ongeveer een derde van de lidstaten hanteert een brede aanpak, terwijl de rest verschillende varianten van de enge benadering hanteert.


Im übrigen ist zu bemerken, daß ein erheblicher Teil der europäischen Wirtschaft (35 %) diese Regel zur Abgrenzung von "nationalen Vorhaben" für unzureichend hält.

Een significant percentage van de vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven (35%) heeft overigens aangegeven dat deze regel niet op bevredigende wijze "nationale transacties" onderscheidt.


Das Problem der persönlichen Sicherheit in öffentlichen Verkehrsmitteln hält im Übrigen die Bürger häufig von der Benutzung bestimmter Verkehrsträger ab.

Voorts maken veel mensen geen gebruik van het openbaar vervoer uit angst voor de veiligheidsproblemen waarmee dat vervoer kampt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muss sichergestellt sein, dass die Richtlinie lediglich europäische und keine nationalen Infrastrukturen erfasst. Im Übrigen halte ich aus Sicherheitsgründen eine bilaterale Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich für sinnvoller.

Uit veiligheidsoogpunt lijkt het mij overigens effectiever wanneer lidstaten op dit terrein bilateraal samenwerken.


Im Übrigen hält es die Verfasserin für notwendig, den Bürgerbeauftragten in die Überprüfungsverfahren einzubeziehen, damit eine vollständige Durchführung des Übereinkommens gewährleistet ist.

Tenslotte is de rapporteur van mening dat het met het oog op de volledige toepassing van het verdrag noodzakelijk is ook de Ombudsman bij de in te stellen beroepsprocedures te betrekken.


Im Übrigen halte ich es für wesentlich, dass wir der Entscheidung des Europäischen Rates zur Lissabon-Strategie zumindest eines zugute halten, nämlich dass sie den Mitgliedstaaten eine hohe Verantwortung auferlegt hat.

Ik ben overigens van mening dat het besluit van de Europese Raad over de strategie van Lissabon in ieder geval één credit van onze kant verdient, namelijk dat het een zware verantwoordelijkheid op de schouders van de lidstaten heeft gelegd.


Im Übrigen halte ich es für erstaunlich, dass die Kommission die Privatisierung als ein Instrument zur Korruptionsbekämpfung anführt.

Het verbaast me overigens dat de Commissie privatisering voorstelt als middel om corruptie te bestrijden.


Im Übrigen halte ich aktive staatliche Maßnahmen, die auf die Erhöhung der Geburtenzahlen in Europa ausgerichtet sind, um die Rentensysteme bezahlbar zu halten, für äußerst fragwürdig.

Overigens acht ik het nemen van actieve overheidsmaatregelen, gericht op het verhogen van geboortecijfers in Europa, met als doel de pensioenstelsels betaalbaar te houden uiterst discutabel.


Der Auftraggeber hält im Übrigen die in Artikel 45 vorgesehenen Fristen ein.

De aanbestedende dienst houdt zich voorts aan de in artikel 45 vastgestelde termijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen hält' ->

Date index: 2021-06-20
w