Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übrigen gilt gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen gilt gemäß Artikel 239 § 3 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 die Regelung der Alterspension für die männlichen Anspruchsberechtigten, wenn die Ehescheidung frühestens am 1. Januar 2007 erfolgt, sodass sie zum Zeitpunkt der Ehescheidung wohl über das Alter, mit dem diese Pension beginnt, informiert sind.

Overigens geldt volgens artikel 239, § 3, van de wet van 20 juli 2006 de regeling van het ouderdomspensioen voor de mannelijke gerechtigden wanneer de echtscheiding zich ten vroegste voordoet op 1 januari 2007, zodat zij op het ogenblik van de echtscheiding wel op de hoogte zijn van de leeftijd waarop dat pensioen ingaat.


5. Eine Überladung um mehr als 15 % des höchstzulässigen Gewichts gemäß Anhang I Nummern 2, 3, 4.1 und 4.3 gilt wegen der erhöhten Risiken für die übrigen Verkehrsteilnehmer als sehr schwerer Verstoß im Sinne dieser Richtlinie.

5. Een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met meer dan 15 % wordt vanwege de extra risico's voor andere weggebruikers in het kader van deze richtlijn als een zeer ernstige inbreuk beschouwd.


5. Eine Überladung um mehr als 20 % des höchstzulässigen Gewichts gemäß Anhang I Nummern 2, 3, 4.1 und 4.3 gilt wegen der erhöhten Risiken für die übrigen Verkehrsteilnehmer als sehr schwerer Verstoß im Sinne dieser Richtlinie.

5. Een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met meer dan 20 % wordt vanwege de extra risico's voor andere weggebruikers in het kader van deze richtlijn als een zeer ernstige inbreuk beschouwd.


5. Eine Überladung um mehr als 20 % des höchstzulässigen Gewichts gemäß Anhang I Nummern 2, 3, 4.1 und 4.3 gilt wegen der erhöhten Risiken für die übrigen Verkehrsteilnehmer als sehr schwerer Verstoß im Sinne dieser Richtlinie.

5. Een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met meer dan 20 % wordt vanwege de extra risico's voor andere weggebruikers in het kader van deze richtlijn als een zeer ernstige inbreuk beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Eine Überladung um mehr als 15 % des höchstzulässigen Gewichts gemäß Anhang I Nummern 2, 3, 4.1 und 4.3 gilt wegen der erhöhten Risiken für die übrigen Verkehrsteilnehmer als sehr schwerer Verstoß im Sinne dieser Richtlinie.

5. Een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met meer dan 15 % wordt vanwege de extra risico's voor andere weggebruikers in het kader van deze richtlijn als een zeer ernstige inbreuk beschouwd.


Ein im Betrieb vorhandenes Rind, das eine der beiden Ohrmarken verloren hat, gilt dennoch als ermittelt, wenn es durch die übrigen Elemente des Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben b, c und d der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 eindeutig identifiziert werden kann.

een op het bedrijf aanwezig rund dat een van de twee oormerken is kwijtgeraakt, wordt als geconstateerd beschouwd mits het duidelijk en individueel is geïdentificeerd aan de hand van de andere, in artikel 3, eerste alinea, onder b), c) en d), van Verordening (EG) nr. 1760/2000 genoemde elementen van de identificatie- en registratieregeling voor runderen.


Im Übrigen dient die Verordnung zur Festlegung der APS-Ursprungsregeln, der dieser Absatz 3 gilt, traditionell als Verhandlungsgrundlage für die konventionellen Präferenzursprungsregeln gemäß Absatz 2.

Bovendien dient de verordening waarmee de oorsprongsregels voor het stelsel van algemene preferenties worden vastgesteld, waarop dit lid 3 betrekking heeft, als basis voor de onderhandelingen over de uit overeenkomsten voortvloeiende regels betreffende de preferentiële oorsprong waarop lid 2 betrekking heeft.


r diese Erzeugnisse gilt derzeit gemäß den Bestimmungen der Verordnung Nr. 1911 und der Verordnung Nr. 527/96 eine vorläufige Aussetzung. Außerdem wir der gemeinsame Zolltarif dafür in einer Übergangsphase bis zum 31. Dezember 2000 stufenweise und flexibler eingeführt als für die übrigen Erzeugnisse, womit den Schwierigkeiten bestimmter Verarbeitungssektoren und des Handels Rechnung getragen werden soll.

Voor deze producten geldt gedurende de op 31 december 2000 aflopenden overgangsperiode, overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1911/91 en in het bijzonder Verordening (EG) nr. 527/96, zowel een tijdelijke opschorting als een soepeler geleidelijke invoering dan voor andere producten van de GDT-douanerechten en dit om rekening te houden met de problemen van sommige verwerkingssectoren en de handel.


r diese Erzeugnisse gilt derzeit gemäß den Bestimmungen der Verordnung Nr. 1911 und der Verordnung Nr. 527/96 eine vorläufige Aussetzung. Außerdem wir der gemeinsame Zolltarif dafür in einer Übergangsphase bis zum 31. Dezember 2000 stufenweise und flexibler eingeführt als für die übrigen Erzeugnisse, womit den Schwierigkeiten bestimmter Verarbeitungssektoren und des Handels Rechnung getragen werden soll.

Voor deze producten geldt gedurende de op 31 december 2000 aflopenden overgangsperiode, overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1911/91 en in het bijzonder Verordening (EG) nr. 527/96, zowel een tijdelijke opschorting als een soepeler geleidelijke invoering dan voor andere producten van de GDT-douanerechten en dit om rekening te houden met de problemen van sommige verwerkingssectoren en de handel.


3.2 Ein Anhänger gilt als mit einem gemäß Punkt 1 der Anlage zu Punkt 1.1.4.2 des Anhangs II entsprechenden ABV ausgerüstet, wenn zumindest zwei Räder auf verschiedenen Seiten des Fahrzeugs von einem ABV direkt und alle übrigen Räder entweder direkt oder indirekt geregelt werden.

3.2. Een getrokken voertuig wordt geacht te zijn uitgerust met een antiblokkeerremsysteem in de zin van punt 1 van het aanhangsel bij punt 1.1.4.2 van bijlage II, indien ten minste twee wielen aan weerszijde van het voertuig direct worden geregeld door een antiblokkeerremsysteem en aan alle terzake dienende eisen van deze bijlage is voldaan.




D'autres ont cherché : übrigen gilt gemäß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen gilt gemäß' ->

Date index: 2025-08-11
w