Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übrigen ergibt sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt

verplichting die uit de taak van rechter voortvloeit


Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt

omstandigheden waaruit het spoedeisend karakter blijkt


Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt

ontzetting van de rechten welke uit het faillissement van vennootschappen voortvloeien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Übrigen ergibt sich aus B.7, dass die fragliche Bestimmung nicht unvereinbar ist mit Artikel 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, weshalb die Vorabentscheidungsfrage in dieser Hinsicht verneinend zu beantworten ist.

Bovendien vloeit uit B.7 voort dat de in het geding zijnde bepaling niet onbestaanbaar is met artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zodat de prejudiciële vraag in dat opzicht ontkennend dient te worden beantwoord.


Im Übrigen ergibt sich aus B.12, dass die fragliche Bestimmung nicht unvereinbar ist mit Artikel 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, weshalb die Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 5652 in dieser Hinsicht verneinend zu beantworten ist.

Bovendien vloeit uit B.12 voort dat de in het geding zijnde bepaling niet onbestaanbaar is met artikel 16 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zodat de prejudiciële vraag in de zaak nr. 5652 in dat opzicht ontkennend dient te worden beantwoord.


Dieses Recht auf Einsicht in die gespeicherten Daten hängt im Übrigen nicht von dieser Notifizierung ab, sondern ergibt sich unmittelbar aus dem Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten, wie in den Vorarbeiten bestätigt wurde:

Dat recht op inzage van de opgeslagen gegevens is overigens niet afhankelijk van die kennisgeving, maar vloeit rechtstreeks voort uit de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, zoals in de parlementaire voorbereiding werd bevestigd :


Der Umstand, dass diese Erklärung von den Eltern des minderjährigen Kindes ausgeht, ist im Übrigen irrelevant, denn dies ergibt sich aus der Minderjährigkeit des Kindes.

Het gegeven dat die verklaring uitgaat van de ouders van het minderjarige kind is voor de rest zonder belang, aangezien dit voortvloeit uit de minderjarigheid van het kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ergibt sich im Übrigen auch aus der Richtlinie 2011/24, deren Art. 3 Buchst. a die ' Gesundheitsversorgung ' als ' Gesundheitsdienstleistungen, die von Angehörigen der Gesundheitsberufe gegenüber Patienten erbracht werden, um deren Gesundheitszustand zu beurteilen, zu erhalten oder wiederherzustellen, einschließlich der Verschreibung, Abgabe und Bereitstellung von Arzneimitteln und Medizinprodukten ' definiert.

Dat blijkt overigens uit artikel 3, sub a, van richtlijn 2011/24, dat ' gezondheidszorg ' omschrijft als ' gezondheidsdiensten die door gezondheidswerkers aan patiënten worden verstrekt om de gezondheidstoestand van deze laatsten te beoordelen, te behouden of te herstellen, waaronder begrepen het voorschrijven en het verstrekken van geneesmiddelen en medische hulpmiddelen '.


Im Ubrigen ergibt sich aus den Erfordernissen der Rechte der Verteidigung, dass der Angeklagte auf eigene Kosten eine offizielle Ubersetzung aller Dokumente, die in einer anderen Sprache als derjenigen des Verfahrens verfasst sind, anfordern kann (Kass., 11. September 1991, Pas., 1992, I, Nr. 16).

Uit de vereisten van de rechten van de verdediging vloeit overigens voort dat de vervolgde, op zijn kosten, een officiële vertaling kan vragen van alle stukken die in een andere taal dan die van de rechtspleging zijn gesteld (Cass., 11 september 1991, Arr. Cass., 1992, I, nr. 16).


Es wird davon ausgegangen, dass einer beträchtlichen Anzahl der KMU ihre Rolle und ihre Verpflichtungen im Zusammenhang mit REACH nicht bewusst sind, und die übrigen KMU schätzen möglicherweise zumindest den genauen Umfang ihrer Pflichten falsch ein. Daraus ergibt sich die Forderung nach weiteren Maßnahmen zur Unterstützung und Anleitung solcher Unternehmen.

In een aanzienlijk aantal kleine en middelgrote ondernemingen is men niet op de hoogte van zijn rol en verplichtingen in het kader van REACH; is men hiervan wel op de hoogte, dan heeft men wel eens een verkeerd beeld van de precieze omvang van zijn verplichtingen.


Im übrigen lässt sich anhand der Beweggründe, mit denen hinsichtlich der in den Klagegründen vorgesehenen Bestimmungen sich der in Artikel 19 angeführte Beitrag begründen lässt - die Erfordernisse des Gemeinwohls und die wachsenden Gewinne der pharmazeutischen Unternehmen, die in B.7.8 angesprochen worden sind -, der Zusatzbeitrag rechtfertigen, der hier angefochten wird und sich aus dem gleichen Bemühen ergibt.

Het blijft een feit dat de motieven op grond waarvan, in het licht van de in de middelen beoogde bepalingen, de in artikel 19 bedoelde heffing kan worden verantwoord - de vereisten van het algemeen belang en de in B.7.8 bedoelde stijgende winsten van de farmaceutische ondernemingen - het mogelijk maken de aanvullende heffing die hier wordt aangevochten en die van dezelfde bekommernis uitgaat, te verantwoorden.


Die volle Zulassung erteilt sie nur dann, wenn eine erneute amtliche Kontrolle des Betriebs, die innerhalb von drei Monaten nach Erteilung der bedingten Zulassung vorgenommen wird, ergibt, dass der Betrieb die übrigen einschlägigen Anforderungen des Futtermittel- oder Lebensmittelrechts erfüllt.

Definitieve erkenning kan alleen worden verleend, als bij een nieuwe officiële controle binnen drie maanden na de voorlopige erkenning blijkt dat de inrichting voldoet aan alle overige voorschriften van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen.


Aus der Verbindung der Artikel 4 und 7 des Dekrets vom 29. April 1991 und aus den Vorarbeiten zu diesen Bestimmungen ergibt sich einerseits, dass durch das Verschwinden des Faktors « Provinzialunterricht » der Anteil der Provinz Westflandern am Flämischen Provinzfonds im Vergleich zu demjenigen der übrigen Provinzen verhältnismässig erhöht werden soll, und andererseits, dass dies pro Haushaltsjahr erfolgt durch eine - allerdings beschränkte - Einbehaltung im Verhältnis zu den Beträgen, um die die Anteile der übrig ...[+++]

Uit de combinatie van de artikelen 4 en 7 van het decreet van 29 april 1991 en de parlementaire voorbereiding ervan blijkt, enerzijds, dat door het wegvallen van de factor « provinciaal onderwijs » het aandeel, in het Vlaams Provinciefonds, van de provincie West-Vlaanderen in vergelijking met dat van de andere provincies relatief zou worden opgetrokken en, anderzijds, dat zulks per begrotingsjaar geschiedt door een - weliswaar beperkte - afneming in verhouding tot de bedragen waarmee de aandelen van de andere provincies aangroeien, de zogeheten « inhaalbeweging ».




Anderen hebben gezocht naar : übrigen ergibt sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen ergibt sich' ->

Date index: 2023-05-24
w