Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktkäufe in der übrigen Welt

Vertaling van "übrigen enthielt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen

het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen


der Elektrolyt enthielt Ueberchlorsaeure ( Perchlorsaeure )

het elektroliet bevatte perchloorzuur


Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 6 des königlichen Erlasses vom 18. Januar 1995, durch den das vorerwähnte Rahmengesetz und das Gesetz vom 6. August 1993 ausgeführt wurden, enthielt eine Ubergangsregelung für Personen, die nicht über das erforderliche Diplom verfügten, aber bei dem Inkrafttreten dieses königlichen Erlasses (7. März 1995) seit mindestens drei Monaten den Beruf eines vereidigten Landmesser-Gutachters ausübten und die im Ubrigen die in diesem Artikel 6 vorgeschriebenen Bedingungen erfüllten.

Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 januari 1995, waarmee uitvoering is gegeven aan de voormelde kaderwet en aan de wet van 6 augustus 1993, bevatte een overgangsregeling voor personen die niet beschikten over het vereiste diploma maar die bij de inwerkingtreding van dat koninklijk besluit (7 maart 1995) sedert ten minste drie maanden het beroep van gezworen landmeter-expert uitoefenden en die voor het overige voldeden aan de in dat artikel 6 gestelde voorwaarden.


Im Übrigen enthielt der ursprüngliche Bericht einige sehr bedauerliche Abschnitte, die darauf hinausliefen, Straßburg als offiziellen Sitz des Europäischen Parlaments in Frage zu stellen.

Verder bevatte het oorspronkelijke verslag een aantal zeer betreurenswaardige passages waarin Straatsburg als officiële zetel van het Europees Parlement werd betwist.


Übrigens hat mich überrascht, dass sich die belgische Regierung bei der vorgestern erfolgten Abstimmung im Rat über die Bolkestein-Richtlinie lediglich der Stimme enthielt.

Het verbaast me trouwens dat de Belgische regering het eergisteren bij de stemming over die Bolkestein-richtlijn bij een onthouding heeft gehouden in de Raad.


Übrigens hat mich überrascht, dass sich die belgische Regierung bei der vorgestern erfolgten Abstimmung im Rat über die Bolkestein-Richtlinie lediglich der Stimme enthielt.

Het verbaast me trouwens dat de Belgische regering het eergisteren bij de stemming over die Bolkestein-richtlijn bij een onthouding heeft gehouden in de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie bei den übrigen Fördermaßnahmen stellt die Behörde jedenfalls fest, dass das System in der angemeldeten Form keine Einschränkungen enthielt, durch die gewährleistet wird, dass die jeweiligen Obergrenzen für Investitionsfördermaßnahmen für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und für Energiesparmaßnahmen eingehalten werden oder dass nur die beihilfefähigen Investitionskosten gefördert werden.

Hoe dan ook is de Autoriteit, evenals bij de andere steunmaatregelen, van mening dat de regeling zoals aangemeld geen beperkingen bevat die garanderen dat de respectievelijke drempels van investeringssteun voor hernieuwbare energieproductie en energiebesparende maatregelen zouden worden nageleefd, of dat slechts de in aanmerking komende investeringskosten zouden worden gesteund.


Ein entsprechendes Angebot wurde zwar Ende 2000 unterbreitet, enthielt jedoch Konditionen, die für die übrigen Marktteilnehmer unannehmbar waren. Das Angebot wurde daraufhin von KPN zurückgezogen.

Een van eind 2000 daterend aanbod om directe interconnectie tot stand te brengen bevatte voorwaarden die onaanvaardbaar waren voor de andere marktpartijen, en werd vervolgens door KPN ingetrokken.


Die Antwort der deutschen Behörden vom 13. Januar 1995 enthielt zusätzliche Angaben über die Motive des Freistaates Bayern für die Darlehensvergabe, die Beweggründe der übrigen Gesellschafter, sich nicht vollständig an der Unternehmensfinanzierung zu beteiligen, sowie die Verwendung der Darlehen (zur ausführlichen Beschreibung der Position der Bundesregierung siehe Abschnitt III).

Het antwoord van de Duitse autoriteiten van 13 januari 1995 bevatte bijkomende gegevens over de gronden van Beieren voor de verstrekking van de leningen, de beweegredenen van de overige aandeelhouders om niet volledig aan de financiering van de onderneming deel te nemen, alsmede over het gebruik van de leningen (voor een uitvoerige beschrijving van het standpunt van de Duitse Regering, zie deel III).




Anderen hebben gezocht naar : direktkäufe in der übrigen welt     übrigen enthielt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen enthielt' ->

Date index: 2024-01-11
w