Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzelheiten
Einzelheiten des Verfahrens festlegen
Kunden finanztechnische Einzelheiten erläutern

Traduction de «übrigen einzelheiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einzelheiten des Verfahrens festlegen

nadere bepalingen vaststellen


Kunden finanztechnische Einzelheiten erläutern

financiële formaliteiten uitleggen aan klanten


administrative Einzelheiten einer Veranstaltung koordinieren

administratieve details voor evenementen aansturen | administratieve taken voor evenementen begeleiden


Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
den übrigen zuständigen Behörden bei jeder Änderung die Liste der Bordkläranlagentypen (mit den Einzelheiten gemäß Anlage VI Teil V), deren Genehmigung sie in dem betreffenden Zeitraum erteilt, verweigert oder entzogen hat;

de lijst van types boordzuiveringsinstallaties, inclusief de bijzonderheden als uiteengezet in aanhangsel VI, deel V, waarvoor zij in de periode in kwestie goedkeuring heeft verleend, of de goedkeuring heeft ingetrokken of geweigerd, aan de andere bevoegde autoriteiten, telkens als de lijst wordt gewijzigd;


Lassen Sie mich in den übrigen zwei Minuten noch einige weitere Einzelheiten zu diesen zwei Fragen anführen: Wir hatten die Frage zu dem Mitglied der Regierung Lukaschenko.

Over beide vragen wil ik in de resterende twee minuten nog een paar dingen zeggen. De ene vraag had betrekking op het lid van de regering-Loekasjenko.


Im Übrigen hatte der für Entwicklung zuständige Kommissar bei seinen Besuchen in einigen neuen Mitgliedstaaten im letzten Jahr die Gelegenheit, Einzelheiten der Kommissionstätigkeit näher zu erläutern.

Daarnaast heeft de commissaris voor Ontwikkeling kunnen uitleggen wat de Commissie doet en hoe ze het doet, tijdens de bezoeken die hij het afgelopen jaar heeft afgelegd aan een aantal van de nieuwe lidstaten.


Im Übrigen hatte der für Entwicklung zuständige Kommissar bei seinen Besuchen in einigen neuen Mitgliedstaaten im letzten Jahr die Gelegenheit, Einzelheiten der Kommissionstätigkeit näher zu erläutern.

Daarnaast heeft de commissaris voor Ontwikkeling kunnen uitleggen wat de Commissie doet en hoe ze het doet, tijdens de bezoeken die hij het afgelopen jaar heeft afgelegd aan een aantal van de nieuwe lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der nachgeschaltete Anwender erstellt einen CSR mit Einzelheiten zur CSA und verwendet dabei Teil C, Abschnitt 5 und 6 des in Anhang I Abschnitt 7 beschriebenen Formats und gegebenenfalls der übrigen Teile dieses Formats.

De downstreamgebruiker stelt een chemisch veiligheidsrapport op waarin hij aan de hand van deel C, rubrieken 5 en 6, van de structuur in bijlage I, rubriek 7 (en zo nodig ook de overige rubrieken van deze structuur), zijn chemische veiligheidsbeoordeling uiteenzet.


Im Übrigen und ohne auf Einzelheiten der vom Herrn Abgeordneten erwähnten Maßnahmen und spezifischen Vorschläge einzugehen, sei darauf verwiesen, dass die Union bereits finanzielle Unterstützung für die Minenräumung leistet.

Overigens zij opgemerkt, zonder in te gaan op de details van de specifieke maatregelen of voorstellen waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, dat de Unie nu reeds financiële steun verleent ten behoeve van het ruimen van mijnen.


Die Einzelheiten sind festgelegt in einem am 20. Juni 2003 zwischen der Russischen Föderation und Litauen geschlossenen bilateralen Abkommen über die Ausstellung von FRTD und in der Verordnung N361 der Russischen Föderation über Maßnahmen zur Erfüllung der Verpflichtungen, die die Russische Föderation mit der gemeinsamen Erklärung der Russischen Föderation und der EU über den Transit zwischen der Oblast Kaliningrad und den übrigen Teilen der Russischen Föderation eingegangen ist.

De praktische bijzonderheden staan in een bilaterale overeenkomst over de procedure van uitgifte van FRTD's tussen de Russische Federatie en Litouwen van 20 juni 2003 en in Verordening N361, door de Russische Federatie goedgekeurd, inzake maatregelen ter voldoening aan de verbintenissen die de Russische Federatie is aangegaan uit hoofde van de Gezamenlijke Verklaring van de Russische Federatie en de EU inzake doorreis/doorvoer tussen de oblast Kaliningrad en de rest van het grondgebied van de Russische Federatie.


(2) Die Erstellung der im Anhang aufgeführten gemeinsamen Liste ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Harmonisierung der Visumpolitik. Artikel 7a Unterabsatz 2 des Vertrags regelt insbesondere, daß der Binnenmarkt einen Raum ohne Binnengrenzen umfaßt, in dem der freie Verkehr unter anderem von Personen gemäß den Bestimmungen dieses Vertrags gewährleistet ist. Die übrigen Einzelheiten der Harmonisierung der Visumpolitik, insbesondere die Bedingungen für die Visumerteilung, werden von den Mitgliedstaaten in einem geeigneten Rahmen festgelegt.

(2) Overwegende dat de opstelling van de in de bijlage bij deze verordening vervatte gemeenschappelijke lijst een belangrijke stap is naar de harmonisatie van het visumbeleid; dat artikel 7 A, lid 2, van het Verdrag met name bepaalt dat de interne markt een ruimte zonder binnengrenzen omvat waarin het vrije verkeer van personen is gewaarborgd volgens de bepalingen van het Verdrag; dat de verdere elementen van de harmonisatie van het visumbeleid, waaronder de voorwaarden voor afgifte van visa, in het passende kader worden vastgesteld;


Im übrigen verweist sie darauf, dass die durch das Dekret vom 26. April 2000 vorgenommenen Änderungen sich auf Einzelheiten hinsichtlich der Artikel 87 bis 91 des obengenannten Dekrets vom 18. Mai 1999, die sie angefochten habe, bezögen.

Voor het overige doet zij opmerken dat de bij decreet van 26 april 2000 aangebrachte wijzigingen betrekking hebben op detailpunten wat betreft de artikelen 87 tot 91 van het voormelde decreet van 18 mei 1999 die door haar zijn aangevochten.


GEMÄSS ARTIKEL 2 DER VERORDNUNG ( EURATOM , EGKS , EWG ) NR . 187/81 SIND DIE TABELLEN DER GEHÄLTER , DIE SICH AUS ARTIKEL 1 DER GENANNTEN VERORDNUNG ERGEBEN , SOWIE DIE ÜBRIGEN EINZELHEITEN DES KOMMISSIONSVORSCHLAGS FESTZULEGEN -

OVERWEGENDE DAT OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 2 VAN VERORDENING ( EURATOM , EGKS , EEG ) NR . 187/81 DE SALARISTABELLEN DIE UIT HET BEPAALDE IN ARTIKEL 1 VAN DIE VERORDENING VOORTVLOEIEN , ALSMEDE DE ANDERE ONDERDELEN VAN HET COMMISSIEVOORSTEL MOETEN WORDEN VASTGESTELD ,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen einzelheiten' ->

Date index: 2023-08-30
w