Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktkäufe in der übrigen Welt
Transaktionen mit der übrigen Welt

Traduction de «übrigen brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften


Transaktionen mit der übrigen Welt

transacties van het buitenland/externe transacties


Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts dieser Antworten hat der Europäische Gerichtshof geurteilt, dass die übrigen Vorabentscheidungsfragen nicht geprüft zu werden brauchen.

Gelet op die antwoorden heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat de andere prejudiciële vragen niet hoefden te worden onderzocht.


Da die übrigen Beschwerdegründe nicht zu einer umfassenderen Nichtigerklärung führen können, brauchen sie nicht geprüft zu werden.

Vermits de overige grieven niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden, dienen zij niet te worden onderzocht.


Da die Prüfung anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 177 und 184 und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention nicht zu einer weitergehenden Nichtigerklärung führen könnte, brauchen die Klagegründe im Übrigen nicht geprüft zu werden.

Aangezien de toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 177 en 184 ervan en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet tot een ruimere vernietiging zou kunnen leiden, dienen de middelen voor het overige niet te worden onderzocht.


Im Übrigen brauchen wir diese Politik im Euroraum auf Grund unserer gemeinsamen Währung noch dringender als in der Europäischen Union.

En we hebben het zelfs harder nodig in het eurogebied dan in de Europese Unie, vanwege onze eenheidsmunt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter diesen Umständen ist dem zweiten Rechtsmittelgrund von Freixenet zu folgen, und die angefochtenen Urteile sind aufzuheben, ohne dass die übrigen Rechtsmittelgründe geprüft zu werden brauchen.

In die omstandigheden slaagt het als tweede door Freixenet aangevoerde middel en moeten de bestreden arresten worden vernietigd, zonder dat de overige middelen in hogere voorziening behoeven te worden onderzocht.


Demnach sind die streitigen Entscheidungen aufzuheben, ohne dass die übrigen von Freixenet vor dem Gericht geltend gemachten Klagegründe geprüft zu werden brauchen.

In die omstandigheden moeten de litigieuze beslissingen worden vernietigd, zonder dat de overige middelen die door Freixenet in het kader van haar beroepen bij het Gerecht zijn aangevoerd behoeven te worden onderzocht.


Im Übrigen brauchen wir ihn und seine Kumpane gar nicht zu entlarven, denn dafür sorgen schlimm genug Terrorregime gewöhnlich in erster Linie selbst, auch wenn die Berichterstattung aus dem und über das so hermetisch wie nur möglich abgeschottete Pjöngjang spärlich ist.

Terreurregimes zorgen daar, huiveringwekkend genoeg, in eerste instantie altijd zelf voor. Ook al is de berichtgeving uit en over het zo hermetisch mogelijk afgesloten Pyongyang zeer schaars.


Die Analogsender brauchen jedoch keine Frequenzen freizugeben (die übrigens nie neu zugeteilt wurden oder vonseiten Italiens einem geregelten kostenpflichtigen Zuteilungsverfahren unterworfen wurden), die nach dem Übergang zur Digitaltechnik weiterhin für die Übertragung per Analogtechnik genutzt werden können.

Na de overstap op digitale uitzendingen zijn analoge spelers niet verplicht frequenties — die nooit opnieuw zijn toegewezen of waarvoor in Italië nooit een gereguleerde verkoop heeft plaatsgevonden — die voor uitzendingen in analoge technologie werden gebruikt, vrij te geven.


Da Artikel 8 15° des flamischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 gegen Artikel 6 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 verstösst, brauchen die ubrigen zur Unterstutzung der Klagen vorgebrachten Klagegrunde nicht gepruft zu werden, da sie zu keiner weiterreichenden Nichtigerklarung fuhren könnten.

Aangezien artikel 8, 15°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 artikel 6, 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 schendt, dienen de andere middelen die tot staving van de beroepen zijn aangevoerd, niet te worden onderzocht, aangezien zij niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden.


5.4. Wird das Fahrzeug von seinem Hersteller mit Sicherheitsgurten ausgerüstet, die an allen für den betroffenen Sitzplatz vorgeschriebenen Verankerungen angebracht sind, so brauchen diese Verankerungen nicht der Vorschrift in Abschnitt 5.3 zu entsprechen, sofern sie die übrigen Bestimmungen dieses Kapitels erfüllen.

5.4. Indien het voertuig door de constructeur van veiligheidsgordels is voorzien die aan de voor de betrokken zitplaats voorgeschreven bevestigingspunten zijn aangebracht behoeven deze bevestigingspunten niet in overeenstemming te zijn met het voorschrift van punt 5.3, mits zij voldoen aan alle overige voorschriften van dit hoofdstuk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigen brauchen' ->

Date index: 2024-08-25
w