Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übrig lassen noch » (Allemand → Néerlandais) :

Wasser- und Luftqualität lassen in vielen Teilen Europas nach wie vor zu wünschen übrig, und Unionsbürger sind immer noch Schadstoffen ausgesetzt, die ihre Gesundheit und ihr Wohlergehen beeinträchtigen können.

De niveaus van waterkwaliteit en luchtvervuiling zijn nog altijd problematisch in vele delen van Europa, en burgers van de Unie zijn nog altijd blootgesteld aan gevaarlijke stoffen, waardoor hun gezondheid en welzijn in gevaar worden gebracht.


Zu wünschen übrig lassen noch die praktische Umsetzung und die Wirksamkeit des Systems.

Er bestaan nog steeds twijfels over zowel de praktische toepassing als de effectiviteit van het systeem.


Die Situation der europäischen Roma zeigt, dass die Themen alltägliche Gleichheit und die Implementierung Grundrechte immer noch viel zu wünsche übrig lassen.

De situatie van de Roma in Europa toont aan dat zaken met betrekking tot gelijke behandeling in het dagelijks leven en de implementatie van de grondrechten nog steeds veel te wensen overlaten.


Und wenn ich sehe, dass die Pläne für das Geschäftsmodell im Anschluss an die Entwicklungsphase viel zu wünschen übrig lassen, verstärkt das meine Bedenken noch.

Ik zou zeggen dat er weinig of geen voorzieningen zijn getroffen voor kosten- en tijdsoverschrijdingen, die bijna onvermijdelijk zijn, en het baart me zorgen dat de visie voor het businessmodel na de ontwikkelingsfase veel te wensen overlaat.


Obwohl die Fortschritte insgesamt noch zu wünschen übrig lassen, zeitigen die in einer ganzen Reihe von Politikbereichen eingeleiteten Maßnahmen nun erste Ergebnisse.

Ook al zijn de vorderingen niet geheel bevredigend, is op een hele reeks beleidsgebieden wel actie ondernomen, en beginnen de eerste resultaten zichtbaar te worden.


Das institutionelle Gleichgewicht und die Klärung der Rolle der Organe lassen noch zu wünschen übrig.

het institutionele evenwicht en de verduidelijking van de rol van de instellingen laten te wensen over.


15. stellt fest, dass in mehreren Bewerberländern (vor allem den baltischen Staaten, der Slowakei) sowohl das derzeit geltende Asylverfahren (übermäßig lange Fristen und unzureichende Einspruchsmöglichkeiten) als auch die Bedingungen der Verwahrung der Flüchtlinge noch viel zu wünschen übrig lassen; fordert diese Länder auf, die angebrachten Maßnahmen zu ergreifen, um ihre Verfahren und Praktiken in diesem Bereich an die internationalen und europäischen Normen anzupassen;

15. stelt vast dat in diverse kandidaat-lidstaten (met name de Baltische landen en Slowakije) zowel de gehanteerde asielprocedure (te lange wachttijden en onvoldoende beroepsmogelijkheden) als de omstandigheden waaronder de vluchtelingen worden vastgehouden, veel te wensen overlaten; dringt er bij deze landen op aan de nodige maatregelen te nemen om procedure en praktijk te laten aansluiten bij de internationale en Europese normen;


J. in der Erwägung, dass die Urteile der einzelstaatlichen Gerichte, auf die die Kommission Bezug nimmt und die das Recht auf Wiedergutmachung von Einzelpersonen aufgrund eines Schadens betreffen, der ihnen durch die Nichteinhaltung der Verpflichtungen im Rahmen des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten entstanden ist, noch viel zu wünschen übrig lassen,

J. overwegende dat de vonnissen van de nationale rechtbanken, waarnaar de Commissie verwijst, die betrekking hebben op schadeloosstelling van particulieren voor het nadeel dat zij hebben geleden door het feit dat de lidstaten hun verplichtingen in het kader van het Gemeenschapsrecht niet zijn nagekomen, nog grote lacunes vertonen,


Die Fortschritte waren jedoch unterschiedlich stark ausgeprägt und lassen in einigen vorrangigen Bereichen, wie z.B. Beschäftigung, Produkt- und Finanzmärkte sowie Landwirtschaft, noch zu wünschen übrig.

De vorderingen zijn echter niet overal even groot, en blijven vooral achter op een aantal prioritaire gebieden, zoals werkgelegenheid, producten en financiële markten en de landbouwsector.


Trotz der jüngsten wirtschaftlichen Fortschritte lassen die allgemeinen sozioökonomischen Bedingungen in Albanien noch zu wünschen übrig - fast ein Fünftel der Bevölkerung lebt von weniger als 1,2 EUR/Tag.

Ondanks de recente economische vooruitgang blijven de algemene sociaal-economische omstandigheden in Albanië karig: bijna eenvijfde van de bevolking komt rond met minder dan 1,2 euro per dag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrig lassen noch' ->

Date index: 2024-08-23
w